一
2020年的春节迎来了鼠年,传统文化中,子年预示着幸运的期望,然而与现在的现实对比,几乎天壤翻转,要不是被迫自我隔离,就算出门也只见满街口罩,气氛凝重,
http://baijiahao.baidu.com/s?id=1656779475299052318&wfr=spider&for=pc
这样的光景,强烈地唤醒了小时对SARS的模糊印象,无论疫情的时间线,还是社会的反响两者都有许多共同点,宛如昨日重现。让人不禁思考,这场疫情会把社会的发展偏转向何方?毕竟连现在的网络文化,也根源于那次SARS.
2003年 非典时期沈阳的露天高考考场.图/视觉中国 来自http://image.baidu.com/search/redirect?tn=redirect&word=j&juid=4FA588&sign=ckwcicczei&url=http%3A%2F%2Fepaper.bjnews.com.cn%2Fhtml%2F2017-07%2F31%2Fcontent_690239.htm%3Fdiv%3D-1&objurl=http%3A%2F%2Fepaper.bjnews.com.cn%2Fimages%2F2017-07%2F31%2F020%2Flid77500_b.jpg
人类至今先后遭遇天花, 黑死病,, 霍乱, 斑疹伤寒, 黄热病……传染病时期的人间百态,留下了丰富的纪录,甚至不时在历史的C位登场,太阳之下,我们的体验早有先例。传染病带来的伤痕已变成本能的恐惧,但终究在被不断积累的经验和知识克服,古来的牺牲和开拓者们证明了肉体凡胎也能面对死神展现勇气,如同现在窗外和煦的春光,宣告着苦难和希望总结伴而来,而我们总得攀援着人性上行。
历史和人的记忆偏爱人和人的斗争,本连载摘取那些容易被忽略的,人类和传染病缠斗的片断,现在尤其似曾相识.计划是不定期更新,以下为第一篇.
二
百科介绍
冠状病毒在电子显微镜下,病毒颗粒边缘具有巨大的颗粒状的突起,形态近似于王冠,故而得名。
英文名为coronavirus,其中corona表达了和冠近似的意思。而词源上,它有更详细的来龙去脉。
Corona本为拉丁语 corōna ,原指古罗马授予立军功者的桂冠,也是王冠的原形。在日全食时观测到的太阳大气的最外层与此形似,也被命名为Corona,中文称日冕。
戴槲叶环 (corona civica) 的罗马元首,来源http://ancientrome.ru/art/artworken/img.htm?id=469
希腊化时代的希腊式corona,来源https://eu.greekreporter.com/files/34A1D17600000578-3610916-An_incredibly_rare_gold_crown_believed_to_be_more_than_2_000_yea-m-46_1464273115483.jpg
日全食时的日冕
1967年,Mclntosh等用人胚气管培养从感冒病人中分离到一批病毒。1968年,Almeida等对这些病毒进行了形态学研究,电子显微镜观察发现这些病毒的包膜上有形状类似日冕的棘突,故提出命名这类病毒为coronavirus。
电子显微镜下的冠状病毒
corōna 借自古典希腊语korónē,意为“弯曲物”,由形容词korōnos“弯曲的”变来,最初起源于PIE *sker- “扭弯”。
拉丁语 corōna衍生出古法语corone ,并经Anglo-Norman 语corune 最终演变为现代英语crown。
巴伐利亚国王 王冠 来源http://image.baidu.com/search/redirect?tn=redirect&word=j&juid=4FA588&sign=ckwcicaoee&url=http%3A%2F%2Fclass.duitang.com%2Fblog%2F%3Fid%3D1015453205&objurl=http%3A%2F%2Fb-ssl.duitang.com%2Fuploads%2Fitem%2F201811%2F06%2F20181106194830_wnnhu.thumb.700_0.jpg
*sker-还派生出arrange,circle, rank等英语单词。
参考
https://www.etymonline.com/search?q=corona
https://www.youdict.com/etym/s/crown









网友评论