Para sociedade chinesa tradicional, as mulheres devem priorizar o casamento e a maternidade.
在中国传统社会里,女性要优先考虑婚姻和生儿育女。
Na cultura chinesa, respeitar os pais é o mais importante. E não se casar é visto como o maior sinal de desrespeito.
中华儿女以孝为当先,不结婚就是最不孝的一种。
Pela definição do governo, uma "mulher que sobrou" se refere a qualquer mulher acima de 27 anos solteira.
根据政府的定义,剩女指的是任何年龄大于27岁的单身女性。
Umas mulheres chinesas talentosas e corajosas que são pressionadas para casar antes dos 27 anos, por medo de serem rotuladas como 'sheng nu'."
一些有才华又勇敢的中国女性在27岁之前结婚的压力很大,因为害怕被标签为剩女。
Casamento na China ainda é algo extremamente patriarcal. Mas acredito que essa tendência de mulheres optando por serem solteiras e independentes vai crescer – o que estamos vendo é só o começo.
婚姻在中国还是以家长为主,但是我相信会有更多女性会选择单身与独立,这只是开始。【海量葡语学习资料】免费下载,可以加V信:17621759490
网友评论