曾经我的英语老师也有推荐过我们通过看美剧这样的方式去学习发音,词汇等等,实话说我实践了,对我没用。
我看剧的时候脑子里记得老师的叮嘱,于是对着双语字幕学习过,可是后来我发现,这种学习方式对我来说通常只有两种结果:第一,到最后我眼里只能看到中文字幕。第二 ,到最后我就直接不看剧了。
至少对我来说,通过看剧去学习这样的方式行不通。昨天我还在说兴趣是最好的老师,为何今天这件事就行不通了呢?
我也有好好回忆过从前的经历对比我昨天的文章,我发现这两件事因果反了。
老师让我看美剧去学英语,最终的目的是学英语,落脚点在学习英语上,前面无论做什么事情都是在为学英语这件事服务的,是学英语顺便看剧。
而我自己看动漫去学日语,是因为我想通过学习日语去看懂动漫,最终的目的是看动漫,落脚点在看动漫上面,是看动漫顺便学日语。看美剧也是同样如此。
我也是对比两件事之后发现,我能够为了看动漫去学习日语,却做不到了为了学习英语去看美剧。对比了之后,我不知道我应该做出什么样的表情,说来真的还挺可笑的。
我也有点糊涂了,按照前一篇文章的说法,我是因为对动漫的兴趣产生了学日语的冲动,而反过来我却做不到。难道说其实我潜意识里认为学习还没有动漫来的重要?或者说我真的对学习没有兴趣吗?
???








网友评论