年前,单位的茶吧重新装修,撤下来许多旧书,全部堆在小仓库里。这些书来源于图书馆,从前一直摆在茶吧当作摆设,鲜少有人翻阅。
几年下来,过气的图书也如过气的明星,蓬头垢面,萎靡不振。从前是装点门面的,现在成了影响形象。撤下来弃之如垃圾,就成了这些图书最后的归宿。
这个茶吧归我们部门管理,所以,我有幸见到这堆旧书。说来好笑,这堆别人看起来是垃圾,我却当作宝货,第一时间就翻了一遍,翻出二三十本感兴趣的“好书”,统统搬回自己办公室。
过几天,再精益求精,剩下十几本“精品”,准备留着慢慢看。
过几天,听说这堆垃圾要处理卖给收废品的人了。
我们爱读书的人,听说把书当废品卖掉最是舍不得。不死心,又回过头去把这堆旧书翻一遍,想着再留下几本。反正人家都当废品卖了,这些书也不用还了。奇怪的是再翻了一遍,却是一本也不入眼。
也正是这个过程让我突然想通了,家里那么多的藏书都看不完,捡回去的垃圾,不见得有空看,还白占着书柜。最要紧的是,家里的书柜也够满了。
这样一想,倒是又扔回去了几本。留下的这几本,争取在退休之前看完,也不准备带回家了。
昨天看完了这本《陈洁如回忆录》,这本书的背景有些奇特,所以,值得写一写。首先,这是一本禁书,因为题材敏感。其次,这本书是英译本,还是直接翻译过来的,所以,语法文采上,都有些生硬,就是读起来不是那么生动有趣。
但是,因为这本书的男女主人公实在太有名了,其中的一些细节也实在太劲爆,所以,这本书还是有着非凡的吸引力和可读性。尤其对蒋宋联姻的前因后果,有着完全不一样的新鲜版本。
陈洁如1962年到达香港,不久就开始物色合适的人来帮她撰写回忆录,最后由曾经教过他们夫妻英文的李时敏来承担英文稿本的执笔。该书完成于1963年,本来要交给美国著名doubleday出版社出版。台湾方面劝说不成,就做出了一些下三滥的手段。最后又以17万美元的高价买断了这部书稿。最终这本书没有及时出版。
越是讳莫如深,民众越是好奇心切,这本书的副本还是流传了开来。几十年的光阴转瞬即逝,物是人非,书中涉及的很多人物都已过世,三十年后的1992年,这本书的译本终于公之于众。
我在想,这本书是不是应该收藏?






网友评论