在意大利的第九年(高中五年,大学三年)求学已经接近尾声了,这段时间我正专注于一个终极任务--论文。
回顾自己的求学历程,典型的被坏习惯耽误的学霸,沦为学渣。哪些坏习惯呢?看书不讲究效率,平时不做小练笔。写作,是一种输出,只有当输入足够丰富,逻辑足够清晰,才可以文思泉涌。
这种领悟并不是最近才有的,只是一直没有行动起来。现在一切迫在眉睫,才真的燃起了一股干劲。
说到论文,我唯一确定的是: 我想用英文写自己的毕业论文。倒不是因为英语有多好,只是意大利语的语法更加复杂。再者比起阅读意大利语材料,我更喜欢英文材料。很多英文材料是可以找到中文翻译版本的,这对提高输入效率有所帮助。
我的专业是跨文化交际(翻译?),大学期间学习了英语德语,大部分是意大利语授课。学习了许多近代历史,西方翻译史,还有语言学。选专业的时候,也只有一个目标: 我想学英文。但由于卡利亚里的课程设置,没有单独一门外语作为专业的,因此我咬着牙选了第二语言---德语。
说到这,其实我对英语的执着也仅限在意念上了,语言是积累的过程,它一定有一个枯燥的坚持过程。我本应该多看一些美剧,多看一些英文原作,多做一些笔记,多考几张语言证书。嗯,行动上我掉了链子。
那么,亡羊补牢的时刻到了。
上半学期,除了准备最后一门试---德语3, 我也开始为自己的论题做准备。不管是英意还是德意互译,对我来说都超出能力范围。没有母语作为基石,要评论一段翻译内容的好坏是想当有难度的。于是我转向了语言学,但无论是解构单词语音,或是研究语言分布科学性都比较强,我觉得略显枯燥。还有一个选择就是运用交际理论(例如言语行为,语用学等)对影视作品内的人物对话进行研究(我最钟爱的影视作品是«唐顿庄园»),最后因为对导师缺少信任感而放弃。英语算是我的一盏明灯吧,此前我已经在校内网查找英文文学课程,有一个教授的课吸引了我,她的PPT材料有上传到网上,一看就是对教育比较上心的教授。还有她的姓氏很东方----DONGU(冬菇),这不禁令我感到亲切。
大学的课程里文学类的东西不多,三年下来,我觉得自己对英语这门语言的了解没有加深。没读过莎士比亚,还有脸说自己是英语专业毕业的吗?当然,这是很肤浅的一种论断啦。我认为,首先,要对它的起源有所了解,这个在我学习日耳曼语言文字学的时候有了一些了解(这也是我非常喜欢的一门课程: 故事要从一个源于公元八世纪由鲸鱼骨制作的首饰箱上的卢恩(北欧字母)谜语说起...)。其次,就是对著名的大作家有所了解,莎士比亚为我们提供了非常丰富的学习材料,他不仅代表了伊丽莎白时期戏剧文学的辉煌,还是前朝金雀花历史的润色者,所谓"历史都是当代的"因为它的个中真假确实有待辨认,特别是封建时期的历史。历史上总有人流芳百世,也有人遗臭万年,他们的共同之处在于,总被人津津乐道。而我感兴趣的这个人,便是人得而诛之的恶魔君主---理查三世。由于我个人对上帝给于人的自由意志(我的哲学启蒙«苏菲的世界»)以及心理学(理查毫不避讳地与观众分享自己的心声)很感兴趣,所以对理查三世着迷简直是天大的缘分。
莎士比亚的另一部作品是著名的十四行诗,这部作品的问世让莎翁的性取向成为众多人关注的焦点。但我们明白,作为一个伟大的戏剧大师,他为我们展现的世界绝不会仅仅局限于一个三角双性恋的爱情故事,这也是为什么这部作品中的意向层出不穷,放四海皆准的原因,对每一首诗的解读都可以通过不同角度。不得不叹服于作者缜密的思虑,这让我想到红楼梦,一个同样精致的梦。其中有一首对花园里花朵野草的描写,学者对它进行了政治解读,这让我对这首十四行诗的花园和理查三世想创造的人间天堂产生了联想。











网友评论