又来到《葛生》,当一种思维形成,要想逃出它的五指山,真的不容易。

美,美人,西方美人,周王,这里指晋国一个优秀的大夫,是申生、夷吾,还是重耳呢;亡,通常的解读为死亡,另外,就是流亡、逃亡、逃跑,处于劣势的一方逃跑了,这是回避争斗的有效方式,夷吾亡梁,重耳亡狄,逃都要分开逃跑,以防被他的疯狗、恶狗爸爸晋献公的重兵讨伐。在之前,申生是被迫自杀了,他不能违抗父命。葛生蒙楚,蔹蔓于野。谁与独处?向来有两种解读,断成两句,或者,前后颠倒。我前面在写晋献公,对这句话做出了另外一个解释,谁与恶狗相处?独,本意凶猛的狗,恶狗。
百年,这里是虚指,多年以后,还是指献公百年呢?诗人希望,美人又回到他的国家,重掌室家。这里的美人,是能为国君的人。不是申生,申生已经死亡了。是夷吾,或重耳。
看来,毛诗的解读是正确的,讽刺晋献公,偏听枕言,恶父伐子,畜生都不如。
亡,甲骨文,败,遭受到侵害。此,出行之人。和,和现代汉语相距太远。到《左传》,亡,派生出流亡的含义,落败一方的行为表现。
网友评论