| 原文 | 翻译 |
|---|---|
| 大きく吸い込んだ | 将遍染樱色的空气 |
| 色付いた空気を | 尽数吸入 |
| 掌の花びら見つめ | 凝视手心的花瓣 |
| 握り締めた | 紧紧握在手中 |
| 履き慣れていない靴で | 用还未穿惯的鞋子 |
| ペダルを踏みながら | 轻踩着自行车踏板 |
| 新しい景色を眺め | 观望满目的崭新景色 |
| なんとなく探してた | 漫无目的地找寻 |
| 今日くらいは信じていいかな | 「今天大概可以相信了吧」 |
| 自分に言い聞かせて | 自己对自己说 |
| あぁ 君に会いたい季節だ | 啊 是想见到你的季节啊 |
| 運んでくれ 僕の淡い芽生えを | 请带走吧 我萌芽的心意 |
| ひとひらの花びらに | 承载在这片花瓣上 |
| 全て 全て 託して | 全部 全部 托付与你 |
| あぁ 君を見つけた奇跡だ | 啊 与你相遇便是奇迹 |
| きっとこれは 春の魔法のせいだ | 这一定是春之魔法的缘故吧 |
| ひとすじの恋心 | 将我独此一份的恋意 |
| 全て 奪って | 整个夺走 |
| ♪ - 春の魔法 - | ♪ - 春之魔法 - |
| 儚く揺れてる君の | 缥缈摇曳的你的身影上 |
| 透き通った瞳が | 清澈透明的目光 |
| 僕の隠しきれない心を | 仿佛将我不善隐藏的内心 |
| 見抜くようで | 悉数看穿 |
| ぎこちない足取りで | 迈着不自然的步伐 |
| 校門をくぐり抜け | 穿过校门 |
| いつもと同じ時間 | 在和往常一样的时间 |
| また今日も探してた | 今天也漫无目的地找寻 |
| 明日くらいは頼っていいかな | 「明天大概可以依靠了吧」 |
| 自分に言い聞かせて | 自己对自己说 |
| あぁ 君に惹かれた季節だ | 啊 是对你倾心的季节啊 |
| 拾ってくれ 僕の脆い勇気を | 请拾掇起来吧 我脆弱的勇气 |
| ひとつぶの朝露に | 溶解在一小颗朝露中 |
| 全て 全て 流して | 全部 全部 流去 |
| あぁ 君が笑えば奇跡だ | 啊 你若微笑便是奇迹 |
| きっとこれは 春の魔法のせいだ | 这一定是春之魔法的缘故吧 |
| ひとことの呪文で | 用独独一行的魔咒 |
| 全て 攫って | 全数取走 |
| 歩き出す背中 | 向迈步前行的你的背影 |
| 三つ目の曲がり角まで | 追至第三个拐角前 |
| 追い越せないでいる | 却始终没有越过你 |
| 昨日を踏み越えて | 跨过昨天的自己 |
| 胸の鼓動を抑えて | 抑制住胸中的心跳 |
| 春風に乗って君へ 走れ | 乘着春风 向你冲刺 |
| さぁ 次第に浮かんだ軌跡に | 那么 沿着陆续出现的路线 |
| そっと染めて 春色の恋模様 | 悄悄地染着 春色的恋爱模样 |
| ひとつだけの答えを | 我将独此一句的回答 |
| 強く 強く 胸に | 紧紧 紧紧 压在心中 |
| あぁ 春の魔法よ | 啊 春之魔法呀 |
| ねぇどうか | 呐 拜托了 |
| 繋いでくれ 僕と君の心 | 让我和你的心 牢牢相连吧 |
| ひとひらの花びら | 让独此一片的花瓣 |
| 君へ 飛んでけ | 向你飘去 |
-
Music & Vocal-Edit - *Luna
http://twitter.com/luna_miko00
http://luna-catbird.tumblr.com/profile -
Mixing - Haluo
http://twitter.com/haluo_haluo
http://www.nicovideo.jp/mylist/34541690 -
Vocal-Edit - Bibi
https://twitter.com/bibian0115
http://www.nicovideo.jp/mylist/34845701 -
Illustration - Nora
https://twitter.com/nooooora0203
http://pixiv.me/kukumaka23 -
Movie - Kaito











网友评论