帝,是个高大上的字,一直被人们追捧。
其本义也是一直被关注着,到现在也一样。
有意思的是,几千年的守候,亿万人的参与,各种的穿凿,加上伪附造假的字形,却无一例外——没命中。
帝,不就是“皇帝”之意吗?
呵呵,那是后来的转义。
《说文》的释义呢?也是错误的吗?
《说文》释义没有问题,那是来自古本《仓颉篇》的解释,是许慎的理解出了问题。
《说文》帝:“諦也。王天下之號也。从丄朿聲”。
“谛也”,是古本的释义,其余的是许慎的理解。
很多版本的《说文》,还保留了很多伪附意义与字形,乱七八糟的,给学人造成的很大的障碍。
比如:“
,古文帝。古文諸丄字皆从一,篆文皆从二。
,古文上字。䇂示辰龍童音章皆从古文丄。都計切”。
学人读《说文》的时候,应该抓住基本意义,不要被后面的那些解释带偏。
《康熙字典》收集一大堆意义,基本上是说“皇帝”之意,摘来一观。
【爾雅·釋詁】君也。
【白虎通】德合天者稱帝。
【書·堯典序】昔在帝堯,聰明文思,光宅天下。
【疏】帝者,天之一名,所以名帝。帝者,諦也。言天蕩然無心,忘于物我,公平通遠,舉事審諦,故謂之帝也。五帝道同于此,亦能審諦,故取其名。
【呂氏春秋】帝者,天下之所適。王者,天下之所往。
【管子·兵法篇】察道者帝,通德者王。
【史記·高帝紀】乃卽皇帝位汜水之南。
【註】蔡邕曰:上古天子稱皇,其次稱帝。
又諡法。
【史記·正義】德象天地曰帝。
又上帝,天也。
【易·鼎卦】聖人亨,以享上帝。
【書·舜典】肆類于上帝。
言君,言皇,言王,言上帝,极尽美词,足以说明古人对帝字的宠爱。
哦,不能说宠爱,应该是崇敬。
看到“上帝”一词笑了,这个名号,源于《易经》。
上帝,是中国制造哦。
很多教会,是不是应该认祖归宗了。
开玩笑啦,现在上帝之名,只是翻译者给加上的而已,与我们的“天帝”无关,不能乱攀亲戚。
帝,“谛也”。
而“谛”是何意呢?
《说文》:“审也”。是仔细分辨之意。
仔细分辨之意,怎么能与“皇帝”扯上关系呢?落差有点大。
是啊,看看许慎怎么理解的?
“王天下之號也,从丄朿聲”。
许慎认为它之只是一个称号而已。
在拆分字形上,犯了个大错。
“从丄朿聲”,是错误的。
看到“帝”字有“皇帝”之意,就把猜上面的部分是“上”,是望文生义的行为。
帝字最上面的部分,是短一,而不是二。
这一点特别重要。
而且,即使是“二”,也不存在“丄”之意。
丄,即上。
丄,是上字的本字形。而上,是个俗字,可以认为是个伪附字形。
许慎认为的“二”,即是“丄”,是一种误读。
很明显,简单的字形,一是“二”,一是“丄”,没有必要转写。
而且,在“帝”这样被追捧的字形上,更应该表现出“丄”的样子的来。
写成“二”,是不是是太“二”了?
短“一”是什么,回头再说,先留坑。
此其一。
然后,帝字,也不从“朿”。
朿,读ci,也算是个生僻字吧,不太常用。
它生出的字大家应该熟悉:刺。
其实,我们常说的那种扎人的东西,就是“朿”,而不是“刺”。
《说文》朿:“木芒也”。
木芒,就是小刺。
而刺字,却是另一个意义。
刺,《说文》:“君殺大夫曰刺。刺,直傷也。从刀从朿,朿亦聲。七賜切”。
刺,从刀,就是杀害之意。
是不是有些颠覆三观吧。
那么,朿字,是不是也有杀害之意呢?
用什么杀害?用细刺吗?
摇头中……
帝字,从朿,顿时感觉失去光环。
别急,事实不是这样的。
喝口水,然后继续。
清阳于2020.12.8










网友评论