下终南山过斛斯山人宿置酒
唐.李白
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,童稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,陶然共忘机。
说明:
终南山即秦岭,又名中南山或南山,在陕西长安县南五十里,东至蓝田县,西至郿县,绵延八百余里。
主峰在长安南面,唐代士人为了仕进多借隐居在此待价而沽。
此诗作于天宝三年(744)春。它写诗人在月夜从终南山下来到田家访问一个姓斛斯的隐士,和他一同饮酒高歌直至深夜的欢乐情景。
中间生动地描绘了月下如画的山村景色,诗人在这里亲切地把山月看做随从自己的伴侣,用了拟人化的手法。
诗从侧面反映了诗人被权贵排挤即将离开长安的生活和思想。
注释:
①随:跟着。
②却顾:回头看。径:小路。
③苍苍:深青色。这里指暮色。翠微:这里指半山腰。
④相携:手拉着手。这里是一同的意思。章燮云:"正行之间,忽遇斛斯山人,相与携手同归,行及田家。"
⑤童稚:儿童。荆扉( fei ):柴扉,以荆柴做的门,旧指穷人住的房屋。扉,门。
⑥青萝:即女萝,又名松萝、兔丝。地衣类,产深山中,常白树梢悬垂,全体丝状,呈淡黄绿色或灰白色。拂:轻轻掠过。
⑦憩( qi ):休息。
⑧美酒:好酒。聊:且。挥:原义为倒去余酒,这里是饮酒的意思。
⑨长歌而吟松风之曲,到曲尽时已是深夜了。吟:歌咏。松风:即《风人松》之曲。河星稀:犹言夜已深。河,银河。稀,少。
⑩陶然:欢乐的样子。忘机:心地淡泊,与世无争之意。
月下独酌
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
说明:
李白怀才不遇,佯狂醉酒,面对黑暗政治,向往光明世界,他的诗中歌咏明月的篇什之多,并不是偶然的。
此诗以月夜独饮没有知音,竟然举杯邀明月共饮,把皎洁的明月引为知己,并要与它永结忘情之游。
陶潜《杂诗》:"欲言无予和,挥杯劝孤影。日月掷人去,有志不获骋。"
李白脱化陶诗而面目全新。他正是"有志不获骋"而有感于"日月掷人去"的岁月蹉跎,于是托月发慨。
当然,诗中抒发了诗人狂放不羁的情怀,也流露了他及时行乐的消极情绪。
注释:
①独酌:一个人喝酒。 无相亲:没有亲近的人。
②这句说,我举起酒杯邀请明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。邀:邀请。
③既:既然。不解饮:不会喝酒。解,会。
④这句说,影子也徒然是跟着我的身子动。指影子也"不解饮"。
⑤伴:陪伴着。将:和。
⑥须:应该。及春:趁着春光明媚之时。"行乐须及春"是李白诗文中常常流露的一种消极思想。
⑦这句说我唱歌时,月亮在空中听得出神不肯向前移动。徘徊:来回地走。
⑧无情游:忘情的交游,这句意谓月忘其为月,我忘其为我,我们永远结成忘情的好友。
⑨相期:相约。邈( miao ):远。云汉:银河。这句说我与明月相约将来在遥远的天空再见。
春思
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏。
说明:
此诗写秦中女子春日怀念远戍燕地的丈夫,她想象丈夫也正在怀念自己。
诗以春景托情,春景成了联系他们相思的纽带。末尾反诘春风,愈见思苦情深,婉曲动人。
薛维翰《春女怨》:“儿家门户重重闭,春色因何入得来?”与此同意。
注释:
①燕( yan ):今河北一带。秦:今陕西一带。这两句说燕地寒冷,秦地偏暖,当秦桑绿枝低垂的时候,燕草才开始像碧丝般生长,说明夫妻分离在遥远的两地。
②君:这里是女子对丈夫的尊称。怀归:想家,也就是说他在怀念自己。
③妾:这里是女子对自己的谦称。断肠:这里形容女子相思的激烈。
④何事:为什么事。罗帏( wei ):丝织的帐幕。这里指代女子的闺房。
作者简介:
李白(701-762),字太白。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),隋末迁居中亚的碎叶城(唐属安西都护府,今在吉尔吉斯斯坦境内)。武则天长安元年(701),李白出生于此。五岁时,随父亲李客由碎叶迁居蜀郡绵州彰明县之青莲乡(今四川江油县)。
李白从小受到儒、道、纵横等各家思想的影响。青年时代,他怀着“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清之”的雄心壮志,漫游蜀中及长江流域等地。
天宝元年(742),玄宗征召他赴京供奉翰林,为李唐王朝歌功颂德。当时正是嫉贤妒能、口蜜腹剑的宰相李林甫专权,贵妃杨玉环和宦官高力士得宠的时候,朝政极其败坏。
李白对这些权贵既憎恶又蔑视,因此遭到他们的谗毁,不到三年,便被排挤永离长安。
李白是我国唐代与杜甫并称的伟大诗人。他是屈原之后我国浪漫主义诗人的杰出代表。
他的诗歌语言,正如他自己的诗中所说“清水出芙蓉,天然去雕饰”。








网友评论