鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。他山之石,可以为错。
鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维谷。他山之石,可以攻玉。
注释
九皋: 皋,沼泽地。九:虚数,言沼泽之多。
渊: 深水,潭。
渚: 水中小洲,此处当指水滩。
爰: 于是。檀(tán):古书中称檀的木很多,时无定指。常指豆科的黄檀,紫檀。
萚: 酸枣一类的灌木。一说“萚”乃枯落的枝叶。
它山二句: 利用其它山上的石头可以错琢器物。错:砺石,可以打磨玉器。
榖: 树木名,即楮树,其树皮可作造纸原料。
攻玉: 谓将玉石琢磨成器。朱熹《集传》:“两玉相磨不可以成器,以石磨之,然后玉之为器,得以成焉。”
网友评论