算是拾起很久之前搁置下的一些琐碎的记忆……
这几天被高数虐得死去活来,简直想两脚一蹬回老家算了。真是应了那一句“只要专业选得对,年年期末都得跪”,尼玛……
就在这种极度暴躁的时候,听到了《Heavens Divide》。
想当年昊倾情推荐这歌,还很文艺地抄了歌词给我看,对一个英语刚及格的人来说还是蛮拼的……当时被余光中老爷爷的中文美学洗脑了,觉得百度百科的歌词译得简直是个锤子,歌词怎么能不押韵呢!于是就果断自己翻译了一个版本。翻完了还豪气干云地说要去刷百科,后来发现那个翻译好像不是出自百科 囧rz……
《Heavens Divide》 《天堂崩裂》
Translated by:lily lee
Petals of white
洁白的花瓣
Cover fields flowing in grieving tears
铺满这漂浮在泪水之上的大地
And all the hearts once new,old and shattered now
所有曾鲜活的心 此刻都衰老破败不复明丽
Love can kill,love will die
爱能致命 爱亦安息
Give me wings to fly
给我飞翔的羽翼
Fleeing this world so cold
从这寒冷如斯的世界飞离
I just wonder why
我只是想知道 为何
Cold as the dark
此地 夜凉如浸
Now my words,are frosted with every breath
我此刻的言语 和每一次呼吸 都被冻结在一起
Still the hate burns wild,growing inside this heart
可恨意仍燃烧恣意,滋长于心
When the wind changes course when the star align
当物换星移
I will reach out to you and leave this all behind
我必随你而去 将一整个世界抛弃
When heavens divide
当天堂分崩离析
When heavens divide
当天堂分崩离析
I will see the choices within my hands
我会将握在手中的抉择看清
How can we ever protect and fight with our tiny souls
若只凭借这微渺的灵魂 我们要如何战斗、如何守护想要守护的东西
Let me shine like the sun through the doubts of fear
让我如骄阳般照耀 划破恐惧的疑云
Do you feel the storm approach as the end draws near
当一切将尽 你可感觉到风暴降临
When heavens divide
当天堂分崩离析
Time will come to softly lay me down
时间将温柔葬下我的遗体
Then I can see a face that I long to see
然后我会看见你的容颜 我长久的希冀
And for you,only you I would give anything
为你、只为你 我愿将一切舍弃
Leaving a trace for love to find a way
只余一道遗迹 让爱有迹可循
When heavens divide
当天堂分崩离析
I will dive into the fire
我将纵身入火海
Spilling the blood of my desire
喷溅我的渴望之血
The very last time
最后一次
My name scorched into the sky
在天空烙下我的名
网友评论