美文网首页语言·翻译想法散文
游于“译”|对付不良情绪的好办法——乔治·桑

游于“译”|对付不良情绪的好办法——乔治·桑

作者: 路遥知玛丽 | 来源:发表于2019-06-01 08:33 被阅读18次
游于“译”|对付不良情绪的好办法——乔治·桑

今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中6月1日收录的法国著名小说家乔治·桑(George Sand)写于1837年的日记。

游于“译”|对付不良情绪的好办法——乔治·桑

试译:

醒来甚觉无聊。天气既不宜人也不沉闷,令人心神不定。树木被阵阵狂风吹得东摇西摆。太阳躲了起来。穿上睡袍又觉得热,脱下又觉得冷。乏味的日子里任何有价值的事都做不成。脑子又累又乏!一直在喝茶,希望这种情绪上升到极致后就可在此打住。

乔治·桑的感受定会引起很多人的共鸣,生活里有太多她这种“既不...也不”的无聊乏味。但面对自己的心神不定和无心做事,她处理的方式值得借鉴:就单纯的喝茶,任不良情绪自由发展到极致,到了极致,自然就会松下来。方法虽然有点消极,能起作用就是好的。

作者简介:

乔治·桑(1804年7月1日~1876年6月8日),法国著名小说家,是巴尔扎克时代最具风情、最另类的小说家。

她凭借发表的第一部长篇小说《安蒂亚娜》(1832)而一举成名。乔治·桑是一位多产作家,她一生写了244部作品,100卷以上的文艺作品、20卷的回忆录《我的一生》以及大量书简和政论文章。

雨果曾称颂她“在我们这个时代具有独一无二的地位。其他伟人都是男子,惟独她是伟大的女性”。

——百度百科


乔治·桑的名言

相关文章

网友评论

    本文标题:游于“译”|对付不良情绪的好办法——乔治·桑

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rucotctx.html