美文网首页医学英语翻译笔记
论文翻译易错点:In +时间

论文翻译易错点:In +时间

作者: 陈数羊 | 来源:发表于2019-10-06 11:57 被阅读0次

小编在阅读《学术英语写作典型错句详析500例》时,常常会意识到自己在翻译实践中忽视的问题或也会犯的错误,所以常常忍不住写下来分享。今天想要分享的是“in+时间”的使用问题。

一般来说,在将来时态中,如果句子中的动词是瞬间性动词,如leave, start, begin, come, see等,或是该句子是表示状态的系表结构时,“in”表示“在......之后”。例如,They will leave for Shanghai in a few days. 他们将在今天后前往上海。

如果句子中的动词是延续性动词,如learn, study, draw, design等,则in表示“在......之内”。例如,Mr. Wang can draw a beautiful horse in five minutes.王先生能在五分钟之内画出一匹漂亮的马。

另外,表示“在某段时间之后”常常也可以用later,但是在表示将来时的句子中,later前面不能带有表示时间长短的数量状语(在过去时的句子里可以)。例如,两小时后该机器会自动再次启动。The machine will automatically start to operate again two hours later.这个翻译中later的使用就是错的,正确的表达应该是The machine will automatically start to operate again in two hours.

相关文章

  • 论文翻译易错点:In +时间

    小编在阅读《学术英语写作典型错句详析500例》时,常常会意识到自己在翻译实践中忽视的问题或也会犯的错误,所以常常忍...

  • 翻译中的易错点(一)

  • 翻译中常见的易错点(三)

    编者按: 《翻译中常见的易错点》系列已经做到第三期,前两期文章中出现的易错点都是我们在平台抽检过程中大家翻错较多的...

  • 英语易错翻译

    英语中有很多用法,如果照字面意思翻译,译文会与实际含义存在差异,甚至大相径庭。所以掌握这些特殊用法,也是英语学习的...

  • 初中易错成语

    1、白驹过隙:比喻时间过得很快。 【易错点】易误解为:轻而易举。 2、百里挑一:形容十分出众。 【易错点】易误解为...

  • 翻译中常见的易错点(四)

    编者按: 本期我们将介绍在翻译工作中遇到公司名称翻译的问题,遇到公司名称应该如何翻译,公司名称翻译标准等事项。 笔...

  • 翻译中常见的易错点(五)

    编者按: 本期我们将介绍在翻译工作中遇到语法运用不准确的问题。众所周知,语法是一个庞杂的类目。今天我们就翻译中语法...

  • 翻译中常见的易错点(二)

    编者按: 为了帮助各位译员明确翻译工作的质量要求和标准,使大家对自己的工作目标有客观、准确地了解,并掌握工作改进方...

  • 易错点

    rate_ave=1042.00/793 而非rate_ave=1042/793if rate>=rate_av...

  • 易错点

    泛型 泛型约束使用extends而非implements 泛型类型没有多态的说法,所以出现了?通配符 泛型方法必须...

网友评论

    本文标题:论文翻译易错点:In +时间

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sadupctx.html