Holy Quran: Sura 005 Aya101
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-11-23 13:56 被阅读0次

005_101.gif
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِنْ تَسْأَلُوا عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللَّهُ عَنْهَا ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ
Ya ayyuha allatheena amanoo la tasaloo AAan ashyaa in tubda lakum tasukum wain tasaloo AAanha heena yunazzalu alquranu tubda lakum AAafa Allahu AAanha waAllahu ghafoorun haleemun
翻译(Translation):
| Translator |
译文(Translation) |
| 马坚 |
信道的人们啊! 你们不要询问若干事物;那些事物,若为你们而被显示,会使你们烦恼。当《古兰经》正在逐渐降示的时候,如果你们询问,那末,那些事物会为你们而被显示。真主已恕饶以往的询问。真主是至赦的,是至容的。 |
| YUSUFALI |
O ye who believe! ask not questions about things which if made plain to you may cause you trouble. But if ye ask about things when the Qur'an is being revealed they will be made plain to you: Allah will forgive those: for Allah is Oft-Forgiving Most Forbearing. |
| PICKTHALL |
O ye who believe! Ask not of things which, if they were made unto you, would trouble you; but if ye ask of them when the Qur'an is being revealed, they will be made known unto you. Allah pardoneth this, for Allah is Forgiving, Clement. |
| SHAKIR |
O you who believe! do not put questions about things which if declared to you may trouble you, and if you question about them when the Quran is being revealed, they shall be declared to you; Allah pardons this, and Allah is Forgiving, Forbearing. |
对位释义(Words Interpretation):
| No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
| 序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
| 5:101.1 |
يَا |
啊 |
Oh |
见2:21.1 |
| 5:101.2 |
أَيُّهَا |
语气词 |
O |
见2:21.2 |
| 5:101.3 |
الَّذِينَ |
谁,那些 |
those who |
见2:6.2 |
| 5:101.4 |
آمَنُوا |
诚信 |
believe |
见2:9.4 |
| 5:101.5 |
لَا |
不,不是,没有 |
no |
见2:2.3 |
| 5:101.6 |
تَسْأَلُوا |
你们问 |
you question |
见2:108.4 |
| 5:101.7 |
عَنْ |
从 |
on |
见2:48.6 |
| 5:101.8 |
أَشْيَاءَ |
众事情 |
things |
|
| 5:101.9 |
إِنْ |
如果 |
if |
见2:23.18 |
| 5:101.10 |
تُبْدَ |
它被显示 |
declared |
|
| 5:101.11 |
لَكُمْ |
为你们 |
For you |
见2:22.3 |
| 5:101.12 |
تَسُؤْكُمْ |
它使你们烦恼 |
may cause you trouble |
|
| 5:101.13 |
وَإِنْ |
和如果 |
and if |
见2:137.9 |
| 5:101.14 |
تَسْأَلُوا |
你们问 |
you question |
见2:108.4 |
| 5:101.15 |
عَنْهَا |
从它 |
from it |
见2:36.3 |
| 5:101.16 |
حِينَ |
当 |
when |
|
| 5:101.17 |
يُنَزَّلُ |
它被降示 |
it is being revealed |
|
| 5:101.18 |
الْقُرْآنُ |
古兰经 |
the Quran |
见2:185.6 |
| 5:101.19 |
تُبْدَ |
它被显示 |
declared |
见5:101.10 |
| 5:101.20 |
لَكُمْ |
为你们 |
For you |
见2:22.3 |
| 5:101.21 |
عَفَا |
他饶恕 |
he pardoned |
见3:152.34 |
| 5:101.22 |
اللَّهُ |
安拉,真主 |
Allah |
见2:7.2 |
| 5:101.23 |
عَنْهَا |
从它 |
from it |
见2:36.3 |
| 5:101.24 |
وَاللَّهُ |
和安拉,真主 |
and Allah |
见2:19.17 |
| 5:101.25 |
غَفُورٌ |
至赦的 |
Forgiving |
见2:173.24 |
| 5:101.26 |
حَلِيمٌ |
至容的 |
Forbearing |
见2:225.14 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 005 Aya101
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/smcuiktx.html
网友评论