子曰:“周监于二代,郁郁乎文哉!吾从周。”
翻译:周朝借鉴了夏、商两个朝代的社会礼仪制度,又加以整合提升,删其太过,补其不足,制度仪章都非常完备,行于朝廷,施于邦国,达于街巷,皆尽善尽美,郁郁乎文采之盛。所以孔子说:我遵从周朝的制度礼仪。
靳大成:
在这里孔子再度强调,周礼借鉴于夏商两代的社会文明,既继承和革新了夏朝的制度,也吸收和发展了殷商的文化,故而周朝的社会文明最为繁盛,孔子认为应该大力继承和弘扬周朝文明。
对此李泽厚先生曾经评价说:“可见孔子即非复古,也非革命,乃积累进化论者。”确实如此,孔子教学生《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》,对周代的历史文明研究很深,是发自内心的情感认同。
他本人家族虽然是商殷后裔,但是他选择的是周朝文化。对周代礼乐制度文化的热爱,孔子可谓是深入骨髓;但他对于文化的接受并非一味地复古,而是改良主义的继承和革新。






网友评论