美文网首页
分享诗歌《我们最深的恐惧》

分享诗歌《我们最深的恐惧》

作者: 爱上安朵 | 来源:发表于2017-05-21 17:05 被阅读0次

OUR DEEPEST FEAR 我们最深的恐惧

作者:玛丽安娜·威廉森(Marianne Williamson) 翻译:涂又红

(这段话来自南非总统曼德拉(Nelson Mandela)的就任演讲,而曼德拉引用的是美国作家玛丽安娜·威廉森Marianne Williamson的《发现真爱》A Return to Love。)

OUR DEEPEST FEAR IS NOT THAT WE ARE INADEQUATE

我们最深的恐惧,并非是我们无能为力;

OUR DEEPEST FEAR IS THAT WER ARE POWERFUL BEYOND MEASURE。

我们最深的恐惧,是我们不可估量的能力;

IT IS OUR LIGHT,NOT OUR DARKNESS THAT MOST FRIGHTENS US。

是我们内心的光明,而非黑暗,使我们惊恐不已。

WE ASK OURSELVES,

我们扪心自问

WHO AM I TO BE BRILLIANT, GORGEOUS,TALENTED AND FABULOUS?

我是可以聪明,美貌,才华横溢,出类拔萃吗?

ACTUALLY WHO ARE WE NOT TO BE?

难道我们不可以成为这样的人吗?

YOU ARE A CHILD OF GOD

你是上帝的孩子。

YOUR PLAYING SMALL DOESN’T SERVE THE WORLD.

你萎缩自己,掩盖自己的光芒,并不会点亮这个世界

THERE IS NOTHING ENLIGHTENED ABOUT SHRINKING SO THAT OTHER PEOPLE WON’T FEEL INSECURE AROUND YOU.

缩小自己在狭窄的世界里,为了消除周围的人感到不安,并无裨益。

WE A RE ALL MEANT TO SHINE AS CHILDREN DO.

我们本应该光芒四射,象孩子们一样,照亮世界。

WE WERE BORN TO MAKE MANIFEST THE GLORY OF God THAT IS WITHIN US.

我们生来就是为了呈现内在已有的上帝的荣耀。

IT’S NOT JUST IN SOME OF US; IT’S IN EVERYONE.

这种荣耀的光芒不只在一些人身上;它在每个人身上。

AND WHEN WE LET OUR OWN LIGHT SHINE,

当我们让自己发出光芒,

WE UNCONSCIOUSLY GIVE OTHER PEOPLE PERMISSION TO DO THE SAME.

我们不知不觉中也允许他人去闪耀他们的光芒。

AS WE ARE LIBERATED FROM OUR OWN FEAR

当我们将自己从恐惧中解放

OUR PRESENCE AUTOMATICALLY LIBERATES OTHERS

我们的存在无形中也解放了他人。

作者: A Return to Love: Reflections on the Principles of 'A Course in Miracles' 本文摘自书籍《发现真爱》----对“奇迹一课”原则的反思。 the mega-bestselling spiritual guide in which Marianne Williamson shares her reflections on A Course in Miracles and her insights on the application of love in the search for inner peace. 这本畅销的灵性指导的书,是玛丽安娜·威廉森分享自己对奇迹一课的反思,以及她在追寻内在平和过程中修行爱,实践爱的独特见解。

Marianne Williamson reveals how we each can become a miracle worker by accepting God and by the expression of love in our daily lives. Whether psychic pain is in the area of relationships, career, or health, she shows us how love is a potent force, the key to inner peace, and how by practicing love we can make our own lives more fulfilling while creating a more peaceful and loving world for our children.

玛丽安娜·威廉森表达,通过接受上帝和通过在日常生活中来表达爱,我们每一个人怎样可以成为一个神奇的人。无论是在关系领域里的精神上的痛苦,职业上的挣扎,还是健康上疼痛,她向我们呈现了爱怎样可以是一个强有力的力量,爱是内在平和的关键,并告诉我们通过修行爱,我们怎样可以让我们的生命更加满足和实现,并且为我们的孩子创造一个更加平和和爱的世界。

相关文章

  • 分享诗歌《我们最深的恐惧》

    OUR DEEPEST FEAR 我们最深的恐惧 作者:玛丽安娜·威廉森(Marianne Williamson)...

  • 我们最深的恐惧

    我们最深的恐惧 (韩魏译) 我们最深的恐惧,并非我们不能胜任。 我们最深的恐惧,是我们的力量深不可 测。是我们的光...

  • 我们最深的恐惧

    这首诗最初出现在玛莉安娜·威廉森的书中。1994年,纳尔逊·曼德拉在就职演讲中引用,让这首诗为世人所知。 我们最深...

  • 我们最深的恐惧

    我们最深的恐惧 玛丽安·威廉姆森 我们最深的恐惧,并非是我们无能为力; 我们最深的恐惧,是我们不可估量的能力; 是...

  • 我们最深的恐惧

    我们最深的恐惧不是我们不够好 我们最深的恐惧是我们无比强大 是我们的光,而不是我们的黑暗让我们害怕 我们对自己说:...

  • 我们最深的恐惧......

    01. 今天是2019年一月的二十一号,孩子们开始放假。 我呢,开始陪伴的生活,陪伴游戏,陪伴学习,譬如一起学英语...

  • 幸福教育(第二模块)-妈妈公社19.04.11

    《我们最深的恐惧》 作者:纳尔逊·曼德拉 我们最深的恐惧不是我们的不足; 我们最深的恐惧是我们那无法度量的强大。 ...

  • 【转】我们最深的恐惧

    作者:玛丽安娜·威廉森 翻译:涂又红 我们最深的恐惧,并非是我们无能为力; 我们最深的恐惧,是我们不可估量的能力...

  • 我们最深的恐惧是我们的力量无可限量

    我们最深的恐惧不是我们力不能及 我们最深的恐惧是我们的力量无可限量 令我们恐惧的是我的光芒 而不是我们的黑暗 我们...

  • 我们最深的恐惧,不是我们无能

    我们最深的恐惧,是我们的强大超出自己的想象。 让我们害怕的,是我们的光芒,而不是我们的黑暗。 我们总是问自己:“我...

网友评论

      本文标题:分享诗歌《我们最深的恐惧》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/srcvxxtx.html