《小雅·鶴鳴》
先秦:佚名
鶴鳴於九皋,聲聞於野。
魚潛在淵,或在於渚。
樂彼之園,爰有樹檀,其下維萚。
它山之石,可以爲錯。
鶴鳴於九皋,聲聞於天。
魚在於渚,或潛在淵。
樂彼之園,爰有樹檀,其下維榖。
它山之石,可以攻玉。
小雅·鹤鳴
老银镀金龙纹簪
译文
幽幽沼泽仙鹤鸣,声传四野真亮清。深深渊潭游鱼潜,有时浮到渚边停。在那园中真快乐,檀树高高有浓荫,下面灌木叶凋零。他方山上有佳石,可以用来磨玉英。
幽幽沼泽仙鹤唳,鸣声响亮上云天。浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。在那园中真快乐,檀树高高枝叶密,下面楮树矮又细。他方山上有佳石,可以用来琢玉器。
赏析
就诗论诗,不妨认为这是一首即景抒情小诗。
在广袤的荒野里,诗人听到鹤鸣之声,震动四野,高入云霄;然后看到游鱼一会儿潜入深渊,一会儿又跃上滩头。再向前看,只见一座园林,长着高大的檀树,檀树之下,堆着一层枯枝败叶。园林近旁,又有一座怪石嶙峋的山峰,诗人因而想到这山上的石头,可以取作磨砺玉器的工具。
诗中从听觉写到视觉,写到心中所感所思,一条意脉贯串全篇,结构十分完整,从而形成一幅远古诗人漫游荒野的图画。这幅图画中有色有声,有情有景,因而也充满了诗意,读之不免令人产生思古之幽情。
如此读诗,读者便会受到诗的艺术感染,产生无穷兴趣。若刻意求深,强作解人,未免有高深莫测之感。
我喜欢冬天,也许你不喜欢。我喜欢独处,也许你不喜欢。
就是这样,我们存在于各自的世界里,我们过着不一样的冬天,不一样的每一天。
我们的世界有各自的入口,一个小小的入口,有时候会打开,有的人会进来。然而进来的人并不能成为你的世界的一员,因为他也有他的世界。
也许我们在各自的世界里相爱了。这难道不是一件奇妙的事情吗?就像两朵花儿互相爱慕,彼此欣赏,但它永远是它自己,它们不会变成同一朵花...
于是我变得越来越是自己喜欢的样子了。外在的人和事情对我的影响降低到可以忽略的程度,焦虑感走丢了,我只是做着喜欢的事情,不希求更多,也不向往任何人的世界,因为我知道自己没有通往任何其他世界的通行证。
愿你我在各自的世界里,愉快过冬!
其实挫折、简单都是一种美学,给人以愉悦和天真的力量...














网友评论