美文网首页
读《诗经》188-小雅·鸿雁之什·我行其野

读《诗经》188-小雅·鸿雁之什·我行其野

作者: 游文影月志 | 来源:发表于2022-03-01 04:47 被阅读0次

我行其野,蔽芾其樗。昏姻之故,言就尔居。尔不我畜,复我邦家。
我行其野,言采其蓫。昏姻之故,言就尔宿。尔不我畜,言归斯复。
我行其野,言采其葍。不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦祗以异。

注释

  • 蔽芾(fèi):树叶初生的样子。樗(chū):臭椿树,不材之木,喻所托非人。
  • 昏姻:即婚姻。
  • 言:语助词,无实义。就:从。
  • 畜(xù):养活。一说是爱的意思。
  • 邦家:故乡。
  • 蓫(zhú):草名,俗名羊蹄菜,似萝卜,性滑,多食使人腹泻。
  • 宿(sù):居住。
  • 言归斯复:言、斯,都是句中语助词。归、复,即归回。
  • 葍(fú):多年生蔓草,花相连,根白色,可蒸食,饥荒之年,可以御饥。
  • 新特:新配偶。特,匹。
  • 成:借为“诚”,的确。
  • 祗(zhǐ):只,恰恰。异:异心。

相关文章

网友评论

      本文标题:读《诗经》188-小雅·鸿雁之什·我行其野

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/swfdrrtx.html