文言版:旧时,有一少年,喜庖厨,爱烹饪。初学厨,从师三年,觉有所成,遂自开一店,三月后,方圆几里,荒草半人许。后从军,十年为中郎将,比二千石。一日俘虏百余人,欲杀之,虏皆垂涕,哀鸿一片。将不忍,思之再三而言道:也罢,某曾欲征战厨房,不料今却驰骋疆场,今某再烧一菜,尔等若愿食之,且去。菜成,众取其食,跪倒一片,扼喉袒胸,斩钉截铁:壮士开刀。
白话版:很久以前有一个人想当一个厨师,于是开了个饭店,三个月后,小店方圆几十米都长满了荒草。他自知厨艺不佳,于是转行当了兵。十年后,当了将军,有一天俘虏百十来号人,他想要把他们都杀掉。俘虏们都吓得大哭,跪下来磕头求饶。将军考虑再三说,这样吧,我以前一直想当一个有名的厨师,现在却没想到从了军。我现在再想当一次,给你们烧一次菜,你们如果能够把我烧的菜吃下去,我就放你们离开。菜做好了,这些俘虏每个人都尝了一口,脸色大变,躺在地上翻来覆去,像是吃了毒药一般,每个人都掐着自己的喉咙开始呕吐,一边迅速的把自己的衣服撕开,开始跪地求饶,说:将军,我们不吃了,算了,你还是把我们都杀了吧。
模仿古文:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出;遂学医,有所成。自撰一良方,服之,卒。———古人杨一笑墓志铭
唉,仿其形,临其意,得不到其精髓。







网友评论