翻译练习D14

作者: 简单1909 | 来源:发表于2016-12-24 22:34 被阅读154次

1.正是这无法用语言描绘的美景,才使得他印象非常深刻。(beyond)

我:It was the beautiful scenery which was beyond words that made him deep impression.

参考译文:It was the beautiful scenery, which was beyond words, that made him deeply impressed.  考点一:beyond的搭配

考点二:“使得他印象非常深刻”的表达方式。

2. 不管我们会遇到什么困难,我们都要不遗余力地尝试新事物,开阔视野。(expand)

我:No matter what difficult we can come across, we will make all our efforts to try new things, and expand our horizons.

参考译文: Whatever difficulty we may meet with, we should spare no efforts to try something new and expand our horizons.

考点一:不遗余力(spare no efforts)

考点二:开阔视野(expand our horizons)

3.大学生想成为2010年世博会志愿者的意识从来没有像今天这么强烈。(Never)

我:University students want to be volunteers for 2010 Expo never as strong as today.

参考译文:Never before have the college students had such a strong sense of becoming volunteers for the 2010 Expo as today.

考点:使用never的倒装句的用法。

相关文章

  • 翻译练习D14

    1.正是这无法用语言描绘的美景,才使得他印象非常深刻。(beyond) 我:It was the beautifu...

  • 2018-10-16

    D14 [enable] 20181016 1)翻译下面的句子: 雅思考试可以让考生知道他们的英语水平如何。 ...

  • 30天减脂挑战赛D14训练任务

    D14训练任务 D14饮食建议

  • 2019-01-25

    D14 concern 20190125 1)翻译下面的句子: 这项最新报告研究的是英语流利度和收入的相关性。 T...

  • 翻译练习

    2017.12The Dongting Lake is located in the northeast of H...

  • 翻译练习

    1. 我原打算在书店里消磨时间的,但最终买了本有关计算机的书。(end) 我:I have planned to ...

  • 翻译练习

    一直以来,美国的学前教育成效低微,这迫使许多美国人把目光投向了教育和经济水平都很高的日本,以期获得答案。然而,探询...

  • 翻译练习

    Executive summary行政摘要 摘要就摘要了,为什么要叫"行政摘要"呢?难道是给行政管理人员看的简要介...

  • 翻译练习

    contemporary contradictions 现实矛盾 hamper development face ...

  • 翻译练习

    清晨朗读会1057期翻译练习。 原文: Reed College Mission and History Abou...

网友评论

    本文标题:翻译练习D14

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/todrvttx.html