我们最早接触英语的时候,就学了Orange这个词。
老师说,这个词表示:桔子,橙子,桔色。
其实,这是不对的。orange不表示桔子,只表示橙子。就是那种皮很厚,只能用刀削着吃的橙子。
很好剥皮的桔子是mandarin或tangerine。
因为mandarin还表示"普通话","达官贵人"等。所以,更常用tangerine来表示桔子。
我们最早接触英语的时候,就学了Orange这个词。
老师说,这个词表示:桔子,橙子,桔色。
其实,这是不对的。orange不表示桔子,只表示橙子。就是那种皮很厚,只能用刀削着吃的橙子。
很好剥皮的桔子是mandarin或tangerine。
因为mandarin还表示"普通话","达官贵人"等。所以,更常用tangerine来表示桔子。
本文标题:桔子不是orange
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/toplsdtx.html
网友评论