美文网首页
《菜根谈》273

《菜根谈》273

作者: 钱江潮369 | 来源:发表于2022-03-03 23:21 被阅读0次

 春之繁华,不若秋之清爽

(The bustling spring, not like the fresh autumn)


【原文】


春日气象繁华,令人心神骀荡;不若秋日云白风清,兰芳桂馥,水天一色,上下空明,使人神骨俱清也。

(Spring is prosperous, It's heart-to-heart;unlike the autumn cloud is clear, LAN Fang GUI Fu,the water and the sky is clear,Up and down empty Ming, so that human bones are also clear.)


【大意】


每到春天,万象更新,大地为人间带来生机,百花齐放、百鸟齐鸣,充满了一片蓬勃朝气,置身其间使人感到精神舒适畅快;但是却不如秋高气爽时的清风拂面,兰桂飘香,水连天、天连水,水天一色,天朗气清,大地辽阔,置身其间更能使人感到精神爽朗、轻快异常。


【学究】


春天有春天的魅力,秋天有秋天的韵味。非要说春不如秋,那是矫情。

这段文字很多余,非要拿秋天和春天比较,实在是一种自我颠倒,站在春天或者秋天,都只是角度不同,何来区别之说。

相关文章

  • 《菜根谈》273

    春之繁华,不若秋之清爽 (The bustling spring, not like the fresh autu...

  • 韭菜根谈

    我喜欢种植,从我发的文章里就能体会到。最近在网上买了100棵韭菜根,为什么不种韭菜籽儿呢?不是没种过,是种不出来!...

  • 《菜根谈》118

    奇异无远识,独行无恒操 (Strange without foresight, independent witho...

  • 《菜根谈》119

    放下屠刀,立地成佛 (a butcher becomes a Buddha the moment he drops...

  • 《菜根谈》123

    震聋启瞆,临深履薄 (Deaf, near deep on thin) 【原文】 念头昏散处要知提醒,念头吃紧时要...

  • 《菜根谈》121

    毋以短攻短,毋以顽济顽 (No short attack, no stubborn) 【原文】 人之短处,要曲为弥...

  • 《菜根谈》137

    位盛危至,德高谤兴 (It is in great danger, with moral slander) 【原文...

  • 《菜根谈》138

    阴恶祸深,阳善功小 (Yin evil evil deep, Yang good work is small) 【...

  • 《菜根谈》132

    节义来自暗室不欺,经纶缲出临深履薄 (Festival from the dark room do not dec...

  • 《菜根谈》136

    功过不可少混,恩仇不可过明 (Work must not be mixed, grace can not be c...

网友评论

      本文标题:《菜根谈》273

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/twhprrtx.html