1.“我没时间”怎么说?
×:I have no time.
很多同学想要表达“我没时间”都会想当然的直译成“I have no time”。但是在老外看来,它的意思就好像是你得了癌症,“没剩多少时间了”。
所以如果你想要表达你现在很忙,没时间
正确的表达应该是:
1. I'm running out of time.
我快没时间啦。
2. I'm tied up right now.
我现在很忙。
3. I'm in the middle of something.
我正忙着呢。
4. I'm in a rush, talk to you later.
我赶时间,晚点再找你!
2.“我没什么经验”怎么说?
×:I have no experience.
在英文面试的时候,如果面试官问你,对某些项目先前是否有过经验的话,假如没有,最好不要用“I have no experience”来表达哦!这种表达虽然没有语法错误,但是由于直译,导致它显得太过于直白。
正确的表达应该是:
1. I don't know much about that.
我对这方面了解的不多。
2. I am not an expert in this area.
这方面我不是专家。









网友评论