原文
人常有多忧多思之患。方壮遽老,方老遽衰,反此亦长生之法。舞衫歌扇,转眼皆非;红粉青楼,当场即幻。秉灵烛以照迷情,持慧剑以割爱欲,殆非大勇不能也。然情必有所寄,不如寄其情于卉木,不如寄其情于书画,与对艳妆美人何异,可省却许多烦恼。
沈复《浮生六记》
译文
人们常常怀有过度忧虑和思虑的毛病。正当壮年却突然衰老,刚刚衰老又急速衰弱,若能扭转这种心态,也是长寿的方法。歌舞表演的华服羽扇,转瞬间已成过眼云烟;青楼女子的胭脂粉黛,当下便知皆是虚幻。举起灵性的烛火照亮迷惘的情愫,手持智慧的利剑斩断贪恋欲望,这若非具备大勇气的人实在难以做到。既然情感总需要寄托,不如将情思寄托于花草树木,不如将情思寄托于书法绘画,这与面对浓妆美人有何区别?反而能免除许多烦恼。













网友评论