译诗||一株毒果树

作者: 舒己怀_Frank | 来源:发表于2018-06-15 05:18 被阅读273次
经典诗歌

A Poison Tree

by William Blake

I was angry with my friend:

I told my wrath, my wrath did end.

我的朋友惹我恼怒

我随意便将之倾吐

恼怒也便就此打住

I was angry with my foe: I told it not, my wrath did grow.

我对仇敌的怒火中烧

却努力隐藏不露丝毫

它便生长迅速如蓬蒿

And I watered it in fears, Night and morning with my tears; And I sunned it with smiles, And with soft deceitful wiles.

惶恐惧怕的白日与夜晚

我用滴滴泪水把它浇灌

用微笑如阳光把它温暖

也用谋略与它悄悄为伴

And it grew both day and night, Till it bore an apple bright.

不管白天黑夜它都成长

直到结出果实有了光芒

And my foe beheld it shine. And he knew that it was mine, And into my garden stole When the night had veiled the pole; In the morning glad I see My foe outstretched beneath the tree.

我的仇敌禁不住虎视眈眈

尽管它知道这是我的财产

夜幕遮掩,他入我的果园

清晨树边,他已四脚朝天

我的笑颜,却是无比鲜艳。

相关文章

  • 译诗||一株毒果树

    A Poison Tree by William Blake I was angry with my friend...

  • 佛历•树下静悟 智慧涌现

    释迦牟尼放弃苦行生活后,来到了今名菩提伽耶的地方,在一株高大茂密的毕波罗树下(又译菩提树,即无花果树)下坐了下来。...

  • 死在一棵毒果树下

    我想到最浪漫的事 是死在一棵毒果树下 尸体化成肥料 催成果子成熟,落下 毒果子陷进地里 要么 长成新的果树 要么 ...

  • 诗翻译一组|| 毒果树 A Poison Tree

    A Poison Tree(1794) I was angry with my friend:I told my ...

  • 童话 | 飞鸟与老苹果树

    在很久很久以前,南方和北方的交界处,生活着一株老苹果树。 老苹果树很高,耸入云霄,与日月相伴;老苹果树很大,缀满绿...

  • 课例学习——古体诗

    二、译读。明方法,抓重点。 师:大家不要以为“译”很容易,老师给你们出个难题,什么叫译读呢?以诗译诗,译出来的现代...

  • 坚持做自己

    《灵魂最甜美的地方》 ——[日本]谷川俊太郎(林水福 译) 神给了大地、水和太阳 大地、水和太阳给了苹果树 苹果树...

  • 摘苹果

    以前我们这儿是苹果之乡,但现在果树早砍光了。那天我偶尔看见山坡上有一株野果树,上面挂满果子,就搞了几颗吃,果子青涩...

  • 短篇侦探小说《毒笔》

    毒笔 【美】亚瑟·B·瑞福 著 蒙 钧 译 我收到...

  • 黄果树(诗)

    一条瀑布云间挂, 万马奔腾不回头。 酒不醉人景色醉, 流连忘返不思蜀。

网友评论

本文标题:译诗||一株毒果树

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ujfpeftx.html