美文网首页
2019-10-14

2019-10-14

作者: 在下欧阳锋 | 来源:发表于2019-10-14 23:34 被阅读0次

最近是诺贝尔奖的颁奖期,备受关注的诺贝尔文学奖终于公布。

10月10日晚间,诺贝尔文学奖颁出“双黄蛋”:波兰作家奥尔加·托卡尔丘克、奥地利作家彼得·汉德克获奖。至于为何两人获奖是对于2018年的补发。

奥尔加·托卡尔丘克,出生于1962年,是当代波兰最具影响力的小说家之一。毕业于华沙大学心理学系,1987年以诗集《镜子里的城市》登上文坛,而后接连出版长篇小说《书中人物旅行记》《E.E》《太古和其他的时间》等,受到波兰评论界的普遍赞扬。

她善于在作品中融合民间传说、神话、宗教故事等元素,反应波兰的历史命运与现实生活。目前奥尔加·托卡尔丘克作品的简体中文译著,有如下两本:《白天的房子,夜晚的房子》,是讲述了一个边境小镇,千年之间不同的历史瞬间。同一片土地上,不同的人生流徙。从第一位拓荒至此的制刀匠人在此安居,到女主人公与丈夫迁居这片乡野,种种传奇人物在此粉墨登场。

《太古和其他的时间》这本书通过描述一位荷兰解剖学家乘坐飞机的一次旅行故事,引申到从 17 世纪到现代的一系列故事。本书描绘了波兰的民间传说、史诗、神话等故事,形成一个充满符号、隐喻的世界。

奥地利作家-彼得·汉德克,1942年出生,奥地利著名小说家、剧作家。他是当代德语文学最重要的作家之一,被称为“活着的经典”。但同时,他的作品里也具有一定争议性。2016年,彼得·汉德克到访中国,当时恰逢美国民谣艺术家鲍勃迪伦获得诺贝尔文学奖。在被问及如何看待一名歌手拿到了诺贝尔文学奖时,汉德克直言不讳“这是个巨大的错误!鲍勃迪伦确实很伟大,但他的歌词没有音乐什么都不是,诺奖评委的这个决定是在反对阅读,甚至是对文学的侮辱。”彼得·汉德克的作品在中国引入比较晚,大约2013年才有简体中文译本。其中最著名的就是他的代表作《骂观众》这本书其实是一个剧本集,《骂观众》全剧没有传统戏剧的故事情节和场次,没有戏剧性的人物、事件和对话,只有四个无名无姓的说话者在没有布景和幕布的舞台上近乎歇斯底里地“谩骂”观众,从头到尾演示着对传统戏剧的否定,体现出了汉德克的后现代主义反叛精神。

至于此次这篇文章就是想向大家推荐,这两位诺贝尔文学奖获奖作者的书,可以说,都具有一定的深度,适合大家拓展思维阅读。

相关文章

网友评论

      本文标题:2019-10-14

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/untjmctx.html