美文网首页
七律·芒种(中英双语)

七律·芒种(中英双语)

作者: 周柯楠 | 来源:发表于2024-05-31 16:42 被阅读0次

芒种

Grain in Ear

多情夏日卸衣装,

Clad thinly in the affectionate summer

汗水轻流垄上忙。

Busy in the field, sweat flowing lightly

逸兴田畴翻麦浪,

Leisurely watching the wheat waves rippling

闲行野径醉花香。

Strolling in the wild, intoxicated in the scent of flowers

池塘叶翠白莲映,

Green leaves set off white lotuses in the pond

桃杏枝柔青果藏。

Unripe peaches and apricots hidden in soft branches

芒种农家无限景,

As Grain in Ear arrives, farmers expect a promising future

诗吟一阙好风光。

The poem is composed to praise the good scenery

相关文章

网友评论

      本文标题:七律·芒种(中英双语)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/upovedtx.html