美妞喜欢看《小猪佩奇》,看着看着我们就研究起来里面角色的发音。
我说:羚羊老师可能是法国人(裔),因为她总把r的音发成h。比如Rebecca,她叫成“黑贝卡”。
美妞说:嗯,那兔爸爸可能就是西班牙人了,因为他把r发成l的音,right说成rright。
我点头表示赞同。
然后美妞又问:那法语bonjour就是r结尾的是么,因为它的结尾是“h”的音?
我说:没错!没错!
后来我们又研究,中文版里把Grandpa Pig翻译成了猪爷爷,Grandma Pig翻译成了猪奶奶,这个不对。
因为,①如果是爷爷奶奶的家,不可能有猪妈妈小时候住的房间和玩的玩具。②有一天晚上很晚的时候要去Grandpa家用望远镜看星星,也是猪妈妈提出来的,如果是“儿媳妇”的身份,她不会提这么无理的要求。③每次跟Grandpa Pig和Grandma Pig有交流的时候,都是猪妈妈主导,身为“儿子”的猪爸爸反而不多言不多语,这不合理。
网友评论