【原文】
子曰:“若圣与仁,则吾岂敢!抑为之不厌①,诲人不倦,则可谓云尔已矣②。''公西华曰:“正唯弟子不能学也。”
【注释】
①抑:“只不过是”的意思。②云尔:这样说。
【翻译】
孔子说:“如果说到圣和仁,那我怎么敢当!不过是朝着圣与仁的方向去努力做而不厌倦,教导别人不知疲倦,那是可以这样说的。”公西华说:“这正是我们弟子学不到的。”
【解读】
孔子认为学而不知满足是知,教诲别人而不知疲倦是仁,两者结合起来是圣的境界。说起圣与仁,他自己还不敢当,但朝这个方向努力,他会不厌其烦地去做,而同时,他也不感疲倦地教诲别人。这是他的由衷之言。仁与不仁,其基础在于好学不好学,而学又不能停留在口头上,重在能行。所以学而不厌,诲人不倦,是相互关联、基本一致的。夫子自己承认,他只是在这样做而已,他不敢自己冒称圣贤、冒称仁人,但实际上一直这么做,所以他就是圣人、仁人。








网友评论