美文网首页杂散文库原创文字集语言·翻译
美国鸟儿们也会“耍酒疯”—(英语翻译+读后感)

美国鸟儿们也会“耍酒疯”—(英语翻译+读后感)

作者: 大林dalin | 来源:发表于2018-10-28 18:57 被阅读6次

Drunk birds are causing havoc in a Minnesota town. Police say they’ll sober up soon.

醉鸟在明尼苏达州(美国州名)造成了一阵骚乱,警方称鸟儿们很快会清醒过来

By Antonia Noori Farzan

Police in Gilbert, Minn., are warning residents about a group of youthful residents unable to handle their alcohol. They’ve been drifting around town looking disoriented, narrowly avoiding getting hit by cars.

明尼苏达州吉尔伯特的警方,警告当地的居民,有一群年轻的常住居民无法处理酗酒问题,他们在城里四处漂泊,看上去迷失方向,而且,险些撞上车辆。

But these aren’t teenagers getting drunk. Instead, it’s the local bird population.

但这些常住居民并不是指的青少年,而是,当地的一群鸟

‘The Gilbert Police Department has received several reports of birds that appear to be ‘under the influence’ flying into windows, cars and acting confused,’ Police Chief Ty Techar wrote in a statement Tuesday.A n early frost meant that berries had fermented earlier than usual, he explained, and birds were eating them and getting drunk.

“吉尔伯特警察局收到了很多报告,报告称鸟儿好像受到了影响,他们飞进窗户里,车里,行为错乱。”经常局长Ty Techar在周二的声明中写道。提早的霜降意味着浆果比平时提早发酵,他解释道,鸟儿吃了这些浆果并烂醉如泥。

Incidents around town involving intoxicated birds appear to be more prevalent than in past years, Techar added, because many have not yet migrated south.’It appears that some birds are getting a little more ‘tipsy’ than normal.’ he wrote,’Generally, younger birds’ livers cannot handle the toxins as efficiently as more mature birds.

Techar补充说,城镇周围发生的中毒鸟类事件似乎比过去几年更加普遍,因为许多鸟类尚未迁徙到南方。与其说是正常,不如说是“醉醺醺”。他写道,一般来说,年轻鸟类的肝脏不能像更成熟的鸟类那样有效地处理毒素。

He concluded:’There is no need to call law enforcement about these birds as they should sober up within a short period of time.’ 

他总结道:“没有必要要求执法处理这些鸟类,他们应该在短时间内可以清醒过来。”

读后感:

天下之大,无奇不有。但是,看着这些可爱单纯的鸟儿们,希望当地的市民不要伤害它们。毕竟它们无心“  喝醉”,只是饿了。

The world is so big that there are no surprises. But look at these lovely, simple birds and hope the local residents don't hurt them. After all, they didn't mean to be drunk,just hungry.

相关文章

  • 美国鸟儿们也会“耍酒疯”—(英语翻译+读后感)

    Drunk birds are causing havoc in a Minnesota town. Police...

  • 鸟儿们

    鸟儿们在地上散开后,又聚在同一个枝头 耳边 人们的叹息声、议论声 逐渐掩盖了枝头的吱喳声 有电钻头穿透墙壁的声音 ...

  • 鸟儿们

    湖边水鸟盘旋,如同正在降落的飞机。 将面包抛在空中,它们会急落而衔。 或者迎食而上,姿态优美。 当我看到水鸟在空中...

  • 鸟儿们

  • 笼中画眉晨会

    (24)成功出笼 到了鸟儿们晨会的时间了,可是,却只见鸟主人,不见鸟儿了。 鸟儿...

  • 风筝与鸟儿

    风筝和鸟儿 文/阿东 风筝会飞 鸟儿也会 风筝总是被人放飞 鸟儿甘心为爱受累 风筝有线 鸟儿也有 风筝的线牵着别人...

  • 耍酒疯

    七月的天有着七色的梦,我于时间从七月开始,晓晨初上,有了第一缕阳光,美好而又自然。20多年间东南西北闯了一圈,还是...

  • 鸟儿们的秘密

    小秦在主人家的生活还不错。主人对他很是照顾,好吃的好喝的都有。亏得他有一副可爱的面孔,间谍任务执行的很顺利。

  • 鸟儿们的村庄

    屋顶淡漠了往日的炊烟 空气却依然弥漫着五谷香 鸟儿们觅食归来 又嬉戏在田埂 树枝 屋檐上 懂得感恩的鸟 有的在吟诗...

  • 麦田的鸟儿们

    麦田的鸟儿们 文/一剪梅 麦田的鸟儿们 站在季节的梗上 一遍遍地歌唱着四季 春天,它们在山坡和树丫间 对着麦田叽叽...

网友评论

    本文标题:美国鸟儿们也会“耍酒疯”—(英语翻译+读后感)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/warmtqtx.html