那一天将会到来
带着喜悦,你问候自己
到达你自己的门口,看着你自己的镜子
你们彼此向着对方微笑,说,请坐,请吃吧
你将再一次爱上这个陌生人
他,就是你自己
给他美酒、食物
将你的心再度交还给他
给这个爱了你一生的陌生人
以前,你忽略了这个陌生人,为了其他人。
译文:真念一思 作者:鲁米 注:由于手头没有鲁米诗全集,选译排序为译者自编 这篇译文与上篇译文来自同一首诗,但译自...
今天我们读一首苏菲神秘主义诗人鲁米的诗吧! 来,让我们谈谈我们的灵魂 ——鲁米 来,让我们谈谈 我们的灵魂 让我们...
(1) 分享诗人鲁米的一首诗: “注意看那些, 在窗户光线里移动的尘屑。...
我的出生地并无地方性, 我没有符号,也不留痕迹。 你说你看到我的嘴、耳、眼、鼻, 它们不是我的。 我是生命的生命。...
*1* Dumsound rises on the air, its throb,my heart. A voic...
1: 我们是镜子,也是镜中的容颜。我们品尝此刻,来自永生的味道,我们是苦痛,也是苦痛的救星。我们是甜蜜,清凉的水,...
在对和错的观念之外还有一个所在。 我会在那里与你相遇。 当灵魂在那里的草地上躺下, 世界就满得都没法谈论。 观念、...
鲁米诗一首:就这样 如果有人问你 我们所有的性欲 都被完全满足 那会怎样? 你就抬起你的脸 然后说 就这样 当有人...
那一天将会到来 带着喜悦,你问候自己 到达你自己的门口 看着你自己的镜子 你们彼此向着对方微笑 说,请坐,请吃吧 ...
今日分享诗一首: 你在哭,你说你焚烧了自己, 但你可曾想过,谁不是烟雾缭绕!------鲁米 时常想,...
本文标题:鲁米诗一首2
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wfrpdstx.html
网友评论