美文网首页心灵小栈佛、儒、道专题
克里希那穆提《生命书》新译:认知孤独(12月3日)

克里希那穆提《生命书》新译:认知孤独(12月3日)

作者: 歸鶴樓主 | 来源:发表于2018-12-01 15:04 被阅读38次

孤独,与寂然独立是截然不同的;孤独,不能与独立相提并论;必须被穿越孤独,进入寂然独立状态。懂得孤独的人,不懂得寂然独立。你是在寂然独立之中吗?我们的心,还没有融合为一,还没有归于寂然,因为心智思维,就是分别法,且分离的心,只懂得孤独。

而寂然独立,不是分别心。寂然独立,不是多元繁复,不被多元繁复所扰动,也不是多元繁复所派生的果,也不像思维心那样是由多元繁复拼合而成。人类的心智,是多少世纪以来不断堆积,不断拼合,不断造作而成,并不是一个独立的存在。人的心智,不能理解寂然独立,但通过经历孤独、觉悟孤独,可以进入寂然独立之境,唯有那时,才可见不可量度的道。不幸的是,我们绝大部分人都追求依赖感,我们渴求陪伴,渴求朋友,我们想生活在依赖又彼此分别状态,这种状态又会带来冲突。而寂然独立,绝对不会进入冲突状态,但心智思维对此不能觉知,不能理解,因为心智只知孤独。

——克里希那穆提《生命书:365静心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

注:英语文字很浅白,但作者的意旨微妙玄通,不易捉摸,中译亦勉强为之,不借助点道家佛家的名相,就难以表述。思维、量度,即分别心,印度是一个“不二论”根深蒂固的国度,他们或许容易理解吧。

Knowing Loneliness

Loneliness is entirely different from aloneness. That loneliness must be passed to be alone. Loneliness is not comparable with aloneness. The man who knows loneliness can never know that which is alone. Are you in that state of aloneness? Our minds are not integrated to be alone. The very process of the mind is separative. And that which separates knows loneliness.

But aloneness is not separative. It is something that is not the many, which is not influenced by the many, which is not the result of the many, which is not put together as the mind is; the mind is of the many. Mind is not an entity that is alone, being put together, brought together, manufactured through centuries. Mind can never be alone. Mind can never know aloneness. But being aware of the loneliness when going through it, there comes into being that aloneness. Then only can there be that which is immeasurable. Unfortunately most of us seek dependence. We want companions, we want friends, we want to live in a state of separation, in a state that brings about conflict. That which is alone can never be in a state of conflict. But mind can never perceive that, can never understand that, it can only know loneliness.

DECEMBER 3

相关文章

网友评论

    本文标题:克里希那穆提《生命书》新译:认知孤独(12月3日)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wzfrcqtx.html