美文网首页新时代诗集
现代短诗《在阳光里前行》外两首

现代短诗《在阳光里前行》外两首

作者: 荷Charge | 来源:发表于2023-04-08 04:34 被阅读0次

图:网络  文:小点(原创首发)

《在阳光里前行》

顺着照射的影子

无论哪个地方

只要有阳光

就有生命的交响

可能是微乎其微

却能代表有律动的乐章

拥抱身边每一个欣喜相逢

让心不会荒凉

满是细小的沙粒

淹没在人群中渺小而微弱

可是用最朴实的情怀

一样呵护善良的回声

《吻别》

蝴蝶来了

带来了昨天记忆

将思念填写在花蕾里

轻轻地说一声

不是离别

是拥抱

将一生的许愿

留在蓝天白云下

是等待

花开满园的时候

一朵鲜艳的花

散发着醇香

《醉》

我从醉梦中醒来

忽然忘却了好多记忆

我从醉梦里回来

忽然离开了好多哭泣

薄暮之后

我早已看清

只是 ,只是我不愿意揭开  你痛苦的心房

而我  只是一次次的  在醉梦里徘徊

我相信 那些惊悚 那些释怀

随時光  远去 永不复返

2023.4.9晨

相关文章

  • (原创)现代短诗两首

    图:网络 我的万水千山 文/小点 就是我的一首诗歌 写一个字 你的心就跳一下 在山水里 寻找 就是我的日月天空 走...

  • 【原创】鲁米短诗两首

    【波译汉】鲁米短诗两首 (短诗一) 一个小时的爱贵于一百个世界 , 一百个生命献身给爱你。生命啊。 (短诗二) 我...

  • 2017-06-07

    今天又不能推文了 那就憋两首短诗给你们吧 1 沉在海里的船 什么都听不到 除了几声海鸥的叫声外 但它却一直说曾经有...

  • [译]德里克·沃尔科特短诗两首

    德里克·沃尔科特短诗两首 了局 那些物事不会爆发,它们败落,它们隐没,一如阳光从血肉之躯消褪,一如浮沤在沙滩上迅速...

  • 【原创翻译】波斯诗人巴巴.塔希尔短诗两首

    【波译汉】中世纪波斯诗人巴巴塔希尔两首短诗 (短诗一) 有人选择痛苦,有人选择医治, 有人选择团聚,有人选择离别,...

  • (原创)现代诗《在路上》外两首

    图:网络 在路上 文/小点 遭受非议时 依然保持童真 左耳听皮鞭声 右耳依然追逐 失去的天空 蜉蝣最快乐 一生追完...

  • 【原创】波斯诗人巴巴塔希尔两首短诗

    【波译汉】巴巴塔希尔两首短诗 (短诗一) 我因昏庸徘徊异教徒边缘, 我因消沉成异教徒而无知; 明镜之光照亮灵魂和心...

  • 【原创翻译】波斯诗人巴巴.塔希尔两首短诗

    【波译汉】波斯神秘主义诗人巴巴.塔希尔两首短诗 (短诗一) 爱人的心会传递信息, 愿斟满酒杯一醉方休; 你的眼睛折...

  • 【原创】波斯诗人鲁米爱情短诗两首

    【波斯诗人鲁米两首爱情短诗】波译汉 (短诗一) 热恋中爱人之间深情 像海底看不见深渊 像海洋水滴数不清 即使七大洋...

  • 现代短诗

    1 我只记得 时光不在了 我只记得 一件事,取取舍舍 2 我守着世界一角 默默无闻 有时 我像是飞鸟 有时 又妄想...

网友评论

    本文标题:现代短诗《在阳光里前行》外两首

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xmmmddtx.html