frenemy,“朋友般的敌人”,是由friend和enemy两个单词结合而成的。“朋友般的敌人”,就是诸葛亮和周瑜那样的关系,既有“火”与“火”的英雄所见略同,也有“既生瑜何生亮”的愤懑与悲叹。
我们的母语汉语,对于我们的英语学习中,就是一个frenemy般的存在。有时它干扰英语学习,制造令人无比尴尬的Chinglish,有时它又有助于英语学习,让你感叹“哇,原来英语也这样”。
外语学习中的母语,就是这样的角色——不召即来,挥之不去,如影随形,无处不在。
问题是,如何对待它?
如果你把它当做敌人,刻意回避,那么,在你的整个外语学习过程中,它将与你为敌,将你死缠到底。
如果你把它当做朋友,善加利用,那么,在你的整个外语学习过程中,它将与你为友,做你永远的帮手。
所以,与其嫌弃,不如善待。其实,无论嫌弃还是善待,它就在那里,那里由得了你?
网友评论