美文网首页
【鹅妈妈童谣】No.24-The cock's on the h

【鹅妈妈童谣】No.24-The cock's on the h

作者: gaogao我想我是乐童 | 来源:发表于2017-09-09 17:32 被阅读0次
 【童谣】

The cock's on the house-top,

blowing his horn;

The bull's in the barn,

a-threshing the corn;

The maids in the meadow are making the hay;

The ducks in the river are swimming away.

公鸡在房顶打鸣

公牛在谷仓脱粒

女佣们在草地上堆草垛

鸭子们正在河里游来游去

【童谣文化】

童谣所展现的就是一副各司其职的农场生活画面,家禽牲畜和人类都在属于自己的位置上,尽着属于自己的职责,多么和谐的一幕啊。

  【单词】

cock [kɒk]公鸡

house top 房子的顶部

blow[bləʊ] 吹

horn[hɔ:n]号角

bull[bʊl]公牛

corn[kɔ:n]谷物,玉米

barn[bɑ:n]谷仓,粮仓, 牲口棚;

thresh[θreʃ]脱粒,打(麦等)

maid [meid]女仆

meadow ['medəʊ]草地

hay [hei]干草

swim away游开,游走

【讲解】

❶押韵 horn~corn/ɔ:n/,hay~away/ei/

❷连读 cock's⌒on辅元连读

bull's⌒in辅元连读,maids⌒in辅元连读,ducks⌒in辅元连读

【趣味玩法】

❶ 邀请几个小朋友分别进行角色扮演吧,可以模拟场景发生时的动作或者制造声效,也可以把家里面的小公仔拿出来手动表演,小朋友和家长来给角色配音。

❷ 再复习下这几种小动物的叫声吧

bull(公牛)~bellow吼叫声;cow(母牛)~moo哞叫声;cock~crow啼鸣声;cock~cocka  doodle doo喔喔叫声;duck~quack嘎嘎叫声

【原版音频】
【鹅妈妈童谣】No.24-The cock's on the house top

相关文章

网友评论

      本文标题:【鹅妈妈童谣】No.24-The cock's on the h

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yikajxtx.html