美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 004 Aya 144

Holy Quran: Sura 004 Aya 144

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2020-07-08 06:15 被阅读0次
004_144.gif

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ أَتُرِيدُونَ أَنْ تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا مُبِينًا

Ya ayyuha allatheena amanoo la tattakhithoo alkafireena awliyaa min dooni almumineena atureedoona an tajAAaloo lillahi AAalaykum sultanan mubeenan

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 信道的人们啊!你们不要舍信道者而以不信道者为盟友, 你们欲为真主立一个不利于你们的明证吗?
YUSUFALI O ye who believe! Take not for friends unbelievers rather than believers: Do ye wish to offer Allah an open proof against yourselves?
PICKTHALL O ye who believe! Choose not disbelievers for (your) friends in place of believers. Would ye give Allah a clear warrant against you ?
SHAKIR O you who believe! do not take the unbelievers for friends rather than the believers; do you desire that you should give to Allah a manifest proof against yourselves?

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
4:144.1 يَا Oh 见2:21.1
4:144.2 أَيُّهَا 语气词 O 见2:21.2
4:144.3 الَّذِينَ 谁,那些 those who 见2:6.2
4:144.4 آمَنُوا 诚信 believe 见2:9.4
4:144.5 لَا 不,不是,没有 no 见2:2.3
4:144.6 تَتَّخِذُوا 你们取 you take 见2:231.22
4:144.7 الْكَافِرِينَ 不信道者 the unbelievers 见2:34.13
4:144.8 أَوْلِيَاءَ 盟友 friends 见3:28.5
4:144.9 مِنْ from 见2:4.8
4:144.10 دُونِ 之外 Without 见2:23.16
4:144.11 الْمُؤْمِنِينَ 信士们 the believers 见2:223.16
4:144.12 أَتُرِيدُونَ 你们希望吗? Do you wish 见4:88.10
4:144.13 أَنْ that 见2:26.5
4:144.14 تَجْعَلُوا 你们作为 Make you 见2:22.19
4:144.15 لِلَّهِ 为真主 for Allah 见1:2.2
4:144.16 عَلَيْكُمْ 在你们 on you 见2:40.8
4:144.17 سُلْطَانًا 任何证实 authority 见3:151.14
4:144.18 مُبِينًا 明显的 manifest 见4:20.17

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 144

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yujzfktx.html