翻译
- 森先生给我看了他在欧洲拍的照片。
森さんはヨーロッパで撮った写真を見せてくれました。 - 晚饭弟弟为我准备了可口的鱼。
晩御飯の時/晩御飯に、弟はおいしい魚の料理を用意してくれました。 - 森先生仔细地在听我讲,还用平静的声音跟我说了很多事情。
森さんはよく私の話を聞いてくれて、そして/それに(递进)、静かな声でいろいろなことを話してくれました。(声:こえ)
て形的作用:并列(无时态但与后面时态相同)、先后顺序、微弱因果关系、方式方法
森さんはよく私の話を聞いてくれて、静かな声でいろいろなことを話してくれました。
いろいろ修饰こと,也可以直接当副词,用と表示强调
森さんはよく私の話を聞いてくれて、そして、静かな声でいろいろと話してくれました。 - 给我起名字的是我的爷爷。
名前を付けてくれた人/のはおじいさんです。 - 韩国友人教我做韩国菜。
韓国人の友達は韓国料理(の作り方)を教えてくれました。
韓国人の友達に韓国料理を教えてもらいました。 - 我想让您帮我翻译一下这份英文资料。
この英語の資料を訳してもらいたいのですが。(訳す:やくす) - 多想想健康,把烟戒了。
よく(自分の)健康(のこと)を考えて、タバコをやめろ/やめなさい/やめてくれ/やめて。(健康:けんこう) - 选一个你认为正确的答案。
正しいと思う答えを一つ選べ/選びなさい/選んでください。(正しい:ただしい;答え:こたえ;選ぶ:えらぶ) - 很久很久以前,在日本有一个叫桃太郎的男孩。
昔々、日本には「桃太郎」という男の子がいました。(昔々:むかしむかし;男:おとこ) - 这个公司有一个工作到晚上9点的规定。
この会社には夜九時まで働かなければならない(という)規則があります。(規則:きそく)
单选
- 誰が:新信息,回答用が
- 誰にあげる:用私にくれる回答
- 动作主体一样态:で
- 小李给我翻译了给我的中文来信
- ~
ますましょう:我来给你~吧,上级对下级/平级 - 委婉请求对方给我做事情:~てくれませんか。
- 老师不能用~てあげる
不能用~ますましょう,要用~ますましょう~か
4是一个敬语:おますする
- どうしたんですか:要办的事办得怎么样了
- 表示原因和理由
- 他动词
- 34是肯定,1是否定
- よ:告知、提醒、轻微警告
- 状态不能用ながら
- 4,同理12
网友评论