美文网首页
摘抄《天鹅湖节选2》

摘抄《天鹅湖节选2》

作者: 李爱一 | 来源:发表于2021-01-19 21:36 被阅读0次

Meet the Swan Again

The Beautiful Princess

美丽的公主

On the morning of the Royal Ball, everybody was very busy in the palace.

在皇家舞会那天早上,宫殿里的每个人都很忙碌。

The Queen's maids were preparing the Queen's dress.

女王的侍女们正在准备女王的礼服。

The servants cleaned the floors and windows, and the cooks were cooking enough food for a thousand people.

仆人们打扫了地板和窗户,厨师们正在为一千个人烹饪足够的食物。

The prince looked handsome in his red outfit.

王子穿着红色的服装,看上去很英俊。

But he was still not happy.

但他仍然不快乐。

He left the palace to be alone and think, and went to the stone statue of Ozlowe.

他离开宫殿,独自一人思考,走到厄兹洛的石像前。

"It's my birthday today Ozlowe. I'm eighteen. That means that I must marry someone and become King. The problem is I don't want to get married; I don't love anyone."

“今天是我生日,厄兹洛。我十八岁了。这意味着我必须结婚,成为国王。问题是我不想结婚,我不爱任何人。”

There was a quiet splashing in the lake.

湖里有一个安静地水花。

Zigfried looked and saw the beautiful swan with the gold crown.

齐格弗里德看到了那只戴着金王冠的美丽天鹅。

"There it is! The beautiful swan has come back."

“就在那儿!美丽的天鹅回来了。”

He went closer to the water to look at it.

他走进水面去看它。

Its eyes had the same sadness in them, but it was happy to see Zigfried and it swam close to him.

它的双眼里有同样的悲伤,但它很高兴看见齐格弗里德,它向他游过去。

Zigfried looked into its eyes and talked to it.

齐格弗里德看着它的眼睛和它说话。

"I think you understand me. I think you know how people feel."

“我想你懂我。我想你知道人类的感受。”

A tear fell from the swan's eye.

一滴眼泪从天鹅的眼睛里掉下来。

"Don't cry. You should be happy that you are a swan. You will never have to marry someone you do not love. You will never feel sad when someone dies."

“别哭。你应该高兴你是一只天鹅。你永远不必和你不爱的人结婚。当有人去世时,你永远不会感到悲伤。”

Тhе swan made a loud cry.

天鹅大叫的一声。

Its wings moved back and forth at its sides.

它的翅膀在它的两侧来回移动。

Suddenly, an owl appeared as if from nowhere and flew at Zigfried's head, but it missed.

突然,一只猫头鹰不知从哪儿冒出来,朝齐格弗里德的脑袋飞去,但没命中。

The owl flew off, and the swan began to swim away.

猫头鹰飞走了,天鹅开始游开。

"Wait. Don't leave."

“等等,不要离开。”

Zigfried ran round the edge of the lake, following the swan.

齐格弗里德跟随天鹅,沿着湖边跑。

He had to run fast to see where it went.

他必须跑得很快才能看见它去了哪里。

Soon, he was in a part of the forest he did not know.

很快,他就到了他不认识的一片森林里。

Tall trees blocked out the sun.

高大的树木挡住了太阳。

It was very dark.

天很黑。

相关文章

  • 摘抄《天鹅湖节选2》

    Meet the Swan Again The Beautiful Princess 美丽的公主 On the m...

  • 摘抄《天鹅湖节选》

    Love Makes a King The Prince did not understand. 王子不明白发生了...

  • 摘抄《天鹅湖节选4》

    The Wizard's Evil Daughter Odet 奥德特 Zigfried left, and Od...

  • 摘抄《天鹅湖节选3》

    The Enchanted Princess The swan swam to an ugly old castl...

  • 摘抄节选

    中国的婚姻,自古以来都是讲究门当户对,流传至今,有它存在的合理性。 影响婚姻择偶的因素有很多,比如颜值,家境,受教...

  • 记录(摘抄节选

    我越来越意识到这个受苦之人的病态并非由于天生有什么缺陷,而是相反,只因天赋甚高,力量极为充盈,却没达到和谐。我认识...

  • 摘抄《中庸》节选

    中原焦点中16 坚持分享第1075天 22.5.14运动打卡第282天 1827h 约练626 久未读中庸,今日思...

  • 天鹅湖(2)

    莎莉亚想:要是我变成爱丽尔去参加婚礼,最后,王子爱的也是我,我也能永生变成人。可是我怎么变成爱丽尔的模样呢...

  • 天鹅湖畔行前宴

    再走塔斯马尼亚(2) 天鹅湖畔行前宴 20日中午,儿子和儿媳在墨尔本Albert park美丽的天鹅湖公园设宴,为...

  • 节选2

    九婴摇摇头,面色憔悴:“沉泽,是不是亚父哪里做得不对,你直说!”沉泽看看九婴,又看看三足乌和淹五,突然昂起头,一把...

网友评论

      本文标题:摘抄《天鹅湖节选2》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/augczktx.html