《韩诗外传》
1、传曰:在天者莫明乎日月,在地者莫明于水火,在人者莫明乎礼义。故日月不高,则所照不遠;水火不積,則光炎不博;禮義不加乎國家,則功名不白。故人之命在天,國之命在禮。君人者,隆禮尊賢而王,重法愛民而霸,好利多詐而危,權謀傾覆而亡矣。
白话文翻译:
古书有这样的记载:在天上的事物中,没有比日月更明亮的;在地上的事物中,没有比水火更明亮的;在人类社会中,没有比礼义更明亮的。所以日月若不高悬天空,光芒就照得不远;水火若不积聚,光辉和火焰就不能广博;礼义若不在国家中施行,功业和名望就不能显扬。因此,个人的命运取决于天道,国家的命运则系于礼义。统治百姓的君主,若能尊崇礼义、敬重贤人,就能称王天下;若能重视法制、爱护百姓,就能称霸诸侯;如果贪图利益、多行欺诈,就会陷入危机;如果玩弄权术、颠覆正道,终将走向灭亡。
2、乃封周公子伯禽于鲁,将辞去,周公戒之曰:“……吾闻之曰:德行广大而守以恭者荣,土地博裕而守以俭者安,禄位尊盛而守以卑者贵,人众兵强而守以畏者胜,聪明睿智而守以愚者益,博闻多记而守以浅者广;此六守者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,不谦者先天下亡其身,桀纣是也,可不慎乎!故易曰,有一道,大足以守天下,中足以守国家,小足以守其身,谦之谓也。‘夫天道毁满而益谦,地道变满而流谦,鬼神害满而福谦,人道恶满而好谦。’是以衣成则缺衽,宫成则缺隅,屋成则加错;示不成者,天道然也。易曰:‘谦,亨,君子有终,吉。’诗曰:‘汤降不迟,圣敬日跻。’其戒之哉!子其无以鲁国骄士矣。”
译文:周公之子伯禽即将赴任时,周公告诫他说:“……我听说:德行广博深厚却能保持恭敬的人必得尊荣;土地辽阔富饶却能持守节俭的人必享安宁;官高禄厚却能谦卑自处的人必显高贵;兵强马壮却能保持警惕的人必克敌制胜;睿智聪颖却能自视若愚的人必得增益;博学多闻却能自觉浅薄的人必更渊博。这六种操守,都是谦逊的美德啊。即便贵为天子、坐拥四海,若不谦逊也会身死国灭,夏桀商纣就是明证,怎能不谨慎呢!所以《易经》中说:‘有一种法则,大能守护天下,中能守护国家,小能保全自身,这就是谦逊之道。’天地运行的规律是损毁盈满而补益谦逊,大地之道是改变高处而充实低洼,鬼神之道是加害骄满而降福谦恭,人世之道是厌恶自满而喜爱谦虚。因此制成衣裳要故意留出衣襟的缺口,建成宫殿要特意让墙角缺隅,筑好房屋还要添加纹饰——这些都是为了显示‘未完成’的状态,因为天道本就如此。《易经》说:‘谦逊则亨通,君子能保持谦德,终得吉祥。’《诗经》也说:‘商汤谦卑不怠,圣明之德日日精进。’你要切记啊!切不可因为拥有鲁国就傲慢对待贤士。”








网友评论