[原文]
子曰:“麻冕,礼也;今也纯,俭,吾从众。拜下,礼也;今拜乎上,泰也。虽违众,吾从下。”
[译文]
孔子说:“用麻料做帽子,符合礼仪;现在大家都用丝料,这样节俭,我服从大家。在堂下叩头拜见君主,合乎礼仪;如今人们都在堂上拜见,这是傲慢。虽然违背大家的意愿,我还是主张在堂下拜见君主。”
[解读]
麻冕:麻布制成的礼帽。
纯:丝绸,黑色的丝。
俭:俭省,麻冕费工,用丝则俭省。
拜:跪拜。先拱手,俯首至手,叫拜手;后双手伏地,磕头于地,叫稽首。
泰:骄纵、傲慢。
绩麻做礼帽,依照规定,要用二千四百缕经线,麻的质地较粗,必须织得非常细密,极费工夫,故贵。如果用丝来做,丝的质地纤细,容易织成,故俭。
孔子认为礼帽从俭,能够显出俭朴,所以他对此表示赞同。然而礼仪如果从简,就会显出骄慢,所以他对此不赞同。
对于纯外在的物质形式,宁俭勿奢;而对于彰显本心、塑造人格品性的礼法实践,则宁全勿简。
礼仪的目的就是维持社会和谐,“礼之用,和为贵”,一切礼仪的作用都是为求得和谐。既然是和谐的,又符合道义的,需要变我们就变。但是,如果这个变化不和谐了,不符合道义,我就不遵从。比如关于帽子的问题,我就可以遵从用丝帽子,简便、简朴,我就用;而像在堂上、堂下礼拜的问题,不符合道义,我就坚决不改。这就是孔子对待礼仪的变与不变的原则。
[读后启示]
做人一定要有底线,做事一定要有原则,善良一定要有锋芒,要坚守自己的道德标准,不违背自己的良心和德行。
在大是大非上,一定要坚持自己的原则,凭自己的良心做事。即便与大多数人的意愿相背,也要坚持到底,义无反顾也在所不惜。
人活着,都在负重前行,都活的不容易。在大是大非的事情上,在原则性观点上,在对自己来说至关重要的地方,要做到善良有度,当仁不让。








网友评论