美文网首页
我读《资治通鉴》-595

我读《资治通鉴》-595

作者: 文字游戏 | 来源:发表于2025-06-26 09:40 被阅读0次

  廷尉史钜鹿路温舒上书曰:“臣闻齐有无知之祸而桓公以兴,〔〖胡三省注〗齐襄公为公子无知所杀,雍廪复杀无知,齐国大乱,桓公自莒入立。〕晋有骊姬之难而文公用伯。〔〖胡三省注〗晋献公信骊姬之谗,杀世子申生,逐公子重耳、夷吾,而立骊姬之子奚齐、卓子,皆为里克所杀。夷吾入立,复为秦所执,既而归之,卒,而子圉嗣。秦纳重耳,子圉死,而文公遂霸诸侯。难,乃旦翻。伯,读曰霸。〕近世赵王不终,诸吕作乱,而孝文为太宗。〔〖胡三省注〗事见十三卷。〕繇是观之,祸乱之作,将以开圣人也。夫继变乱之后,必有异旧之恩,此贤圣所以昭天命也。往者昭帝即世无嗣,昌邑淫乱,乃皇天所以开至圣也。臣闻《春秋》正即位、大一统而慎始也。〔〖胡三省注〗春秋之法,继弑君不言即位,继正即位,正也。〕陛下初登至尊,与天合符,宜改前世之失,正始受命之统,涤烦文,除民疾,以应天意。臣闻秦有十失,其一尚存,治狱之吏是也。夫狱者,天下之大命也,死者不可复生,绝者不可复属。〔〖胡三省注〗复,扶又翻。师古曰:属,连也,音之欲翻。〕《书》曰:‘与其杀不辜,宁失不经。’〔〖胡三省注〗师古曰:虞书大禹谟载咎繇之言。辜,罪也。经,常也。言人命至重,治狱宜慎,宁失不常之过,不滥杀无罪之人,所以崇宽恕也。〕今治狱吏则不然,上下相敺,〔〖胡三省注〗敺,与驱同。〕以刻为明,深者获公名,平者多后患,故治狱之吏皆欲人死,非憎人也,自安之道在人之死。是以死人之血流离于市,被刑之徒,比肩而立,〔〖胡三省注〗被,皮义翻。〕大辟之计,岁以万数。此仁圣之所以伤也,太平之未洽,凡以此也。夫人情,安则乐生,痛则思死,棰楚之下,何求而不得!故囚人不胜痛,则饰辞以示之;吏治者利其然,则指导以明之;上奏畏却,则锻练而周内之。〔〖胡三省注〗上,时掌翻。晋灼曰:精熟周悉,致之法中也。师古曰:却,退也。畏为上所却退。却,丘略翻。〕盖奏当之成,〔〖胡三省注〗师古曰:当,谓处其罪也。〕虽皋陶听之,犹以为死有馀辜。〔〖胡三省注〗师古曰:皋陶作士,善听狱讼,故以为喻也。陶,音遥。〕何则?成练者众,文致之罪明也。故俗语曰:‘画地为狱,议不入;刻木为吏,期不对。’〔〖胡三省注〗师古曰:画狱、木吏,尚不入对,况真实乎!期,犹必也。议必不入对。〕此皆疾吏之风,悲痛之辞也。唯陛下省法制,宽刑罚,则太平之风可兴于世。”上善其言。

  【译文】

廷尉史钜鹿人路温舒上书汉宣帝说:“我听说,春秋时齐国出现姜无知杀死齐襄公之祸,却使齐桓公因此兴起;晋国发生因骊姬的谗言而造成的灾难,却使晋文公后来称霸于诸侯;近世我朝赵王不得善终,吕氏一家作乱,却使孝文皇帝被尊为太宗。从这些往事看来,祸乱的发生,往往能造就出贤圣之人。大乱之后,必然会出现与以往大不相同的变革措施,贤圣之人以此昭示上天的意旨。以前孝昭皇帝去世时,没有后嗣,昌邑王淫邪悖乱,这正是上天为造就至圣明君开辟道路。我听说,《春秋》将继承正统称作即位,因尊重正统,对开端必须慎重。陛下刚刚登上至尊之位不久,与天意正相符合,应当改正前代的失误,以显示是继承正统,删去繁杂琐碎的法令条文,解除百姓的疾苦,以顺应天意。我听说秦朝有十项重大失误,如今有一项尚存,即司法官吏的严苛。刑狱是天下重要的大事。处死的人不可能复生,截断肢体的人也不能再接上复原,所以《尚书》中说:‘与其杀死无辜的人,宁可偶尔失之宽纵。’如今司法官吏则并非如此,他们上下相争,都以苛刻为贤明,判刑严厉的,获得‘公正’的美誉,而执法平和的人,却往往多有后患。所以,负责司法事务的官吏都想将案犯定为死罪,并非憎恨犯人,而是保全自己的方法在于致人于死。因此,死人的鲜血在街市上流淌,受刑的囚犯一个挨着一个,处以死刑的人每年数以万计。仁慈圣明的人对此感到悲哀,太平盛世不能到来,都是由于这个原因。按照人之常情,平安时,就愿意活,痛苦则希望死,严刑拷打之下,什么口供得不到!所以当囚犯无法忍受痛苦时,审案官就修饰词语进行暗示;审案官为使囚犯的供词对自己有利,就干脆明白告诉他应如何招供;为了怕向朝廷奏报时遭到批驳,就想方设法使定案的理由充分完备周密。上奏之后,既使是古代以善于审案定罪著称的皋陶听了,也会认为该犯是死有余辜。为什么呢?因为屈打成招,罗织捏造的罪行既多且明。因此,俗话说:‘既使是在地上画一个圆圈作为监狱,也不能进去;将木头人做成审讯官,也不要去面对。’这些都是人们对严刑酷法痛心疾首的悲愤之词。希望陛下减省法令,放宽刑罚,太平之风才能呈现于当今。”汉宣帝认为他说得很有道理。

相关文章

网友评论

      本文标题:我读《资治通鉴》-595

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ckcdijtx.html