三一
夫佳兵者,不祥之器。物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则贵右。兵者,不祥之器,非君子之器,不得已而用之。恬淡为上,胜而不美。而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得之于天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之。战胜,以丧礼处之。
译文:战争这事啊,乃是不吉祥的东西。这个东西是很令人厌恶的。所以君子平常起居以左边为尊为贵,用兵时则以右边为尊为贵。就是因为“兵者,不祥之器,非君子之器”,不到万不得已是不会用战争这种手段的。所以要心平气和,淡然处之。就是胜利了也不要得意洋洋大肆庆祝。一得胜就大肆庆祝,是把杀人看作是一种快乐的事,这样的人是不应该得到天下的。吉祥的事以左面为尊为大,而丧事和战争都是以右边为尊为大,所以偏将在左边,上将在右边,这就是把战争当做丧礼一样对待啊!战争杀人太多了,所以要以哀伤悲泣来对待它,用丧礼的方式来处理它。
三二
道常无名,朴虽小,天下莫能臣也。侯王若能守之,万物将自宾。天地相合以降甘露,民莫之令而自均。始制有名,名亦既有,夫亦将知止,知止可以不殆。譬道之在天下,犹川谷之于江海。
译文:道的特质是隐而无名,它朴素而不张扬。它虽然不起眼却是天下最有力量的。侯王若能坚守朴实无华的道,才能得到大家真正的信任、支持。天地相互作用产生及时雨,没有人布置它却下得很均匀。人类社会自原始状态慢慢出现了文明、制度,各种各样的名称、名分。这制度、名分有它存在的道理,但是一定要知道其作用的边界、限度,知道这些制度、名分的边界,才能没有危险、失败。道如同大江大海,善处于下,不辞小流,故泽被万物,天下归之。








网友评论