【原文】系行舟谁遣卿卿,爱林下风姿,云外歌声。宝髻堆云,冰弦散雨,总是才情。恰绿树南熏[插图]晚晴,险些儿羞杀啼莺。客散邮亭,楚调将成,醉梦初醒。
【赏析】朱帘秀是元代著名女艺人,卓有才情。关汉卿、胡祗遹、冯子振和王恽等都有赠作。胡祗遹还曾为她的诗集作序。序中说:“以一女子,众艺兼并,见一时之教养,乐百年之升平。”卢挚这支曲子就着重写朱帘秀的教养和才情。开头就说她有“林下风姿”,这通常是形容大家女子的举止神情,见于《世说新语》“贤媛”类:“王夫人(指谢道韫)神情散朗,故有林下风气。”这种描写,就一扫写青楼女子时常见的庸俗香艳习气,而又见出朱帘秀的娴雅风度。“云外歌声”,化用古代歌唱家秦青引吭高歌时“声振林木,响遏行云”(《列子·汤问》)的典故,来赞美朱帘秀歌技之高超。“宝髻堆云”并非一般咏写妇女的头发,而是借以赞美朱帘秀演出时的扮相。“冰弦”犹“丝弦”,“冰弦玉柱”,常用来美称琵琶、琴筝一类乐器;雨声则常用来形容乐声,如唐白居易《琵琶行》写“大弦嘈嘈如急雨”。“冰弦散雨”与上句“宝髻堆云”相对,然后归结一句:“总是才情”,点出朱帘秀色艺俱佳的天赋与修养。“险些儿羞杀啼莺”句极写歌乐声之优美动听,犹言黄莺闻之也会感到羞惭,莺啼声宛转动听,被称作“莺歌”。这一句写来自然涉趣,由写曲的时令而来,这时正是莺啼绿树的春天。从曲意看,作者赠曲地点在江边驿馆。“邮亭”,这里指驿馆。“楚调”指作者写的这首〔蟾宫曲〕,古乐府相和歌中有“楚调曲”,相传用楚声演唱,但这里所说“楚调”非“楚调曲”原意,而是照应写作地点,这首散曲作于扬州,故称楚,因为是“醉赠”,所以说是“楚调”将成之时,也是醉梦初醒之际,这里“将”有勉强之意,“将成”犹“勉成”。
〔蟾宫曲〕又称〔折桂令〕,是双调中的常用曲调,通常是十一句,也可十二句。第四、五、六句可以三句皆对,叫鼎足对,但通常只是第四、五句相对,这支曲中四句“宝髻堆云”和五句“冰弦散雨”即是对仗句。在韵脚安排上,可以押六韵或七韵,一般用十二句才押七韵,但这支曲子也是七韵,第九、十、十一句都押韵,这种情况不多见。但由此也可说明,较之诗词,散曲的格律形式确有相对自由之处。







网友评论