美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 002 Aya 160

Holy Quran: Sura 002 Aya 160

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-03-24 12:33 被阅读2次
002_160.gif

إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَبَيَّنُوا فَأُولَٰئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

Illa allatheena taboo waaslahoo wabayyanoo faola-ika atoobu AAalayhim waana alttawwabu alrraheemu

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 惟悔罪自新,阐明真理的人,我将赦宥他们。我是至宥的,是至慈的。
YUSUFALI Except those who repent and make amends and openly declare (the Truth): To them I turn; for I am Oft-returning, Most Merciful.
PICKTHAL Except those who repent and amend and make manifest (the truth). These it is toward whom I relent. I am the Relenting, the Merciful.
SHAKIR Except those who repent and amend and make manifest (the truth), these it is to whom I turn (mercifully); and I am the Oft-returning (to mercy), the Merciful.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
2:160.1 إِلَّا 除了 Except 见2:9.7
2:160.2 الَّذِينَ 谁,那些 who, those 见2:6.2
2:160.3 تَابُوا 悔过 repent
2:160.4 وَأَصْلَحُوا 和改正 and amend
2:160.5 وَبَيَّنُوا 和阐明真理 and make manifest
2:160.6 فَأُولَٰئِكَ 然后那些人 then those 见2:81.8
2:160.7 أَتُوبُ 我将赦宥 I turn
2:160.8 عَلَيْهِمْ 在他们 on they 见1:7.4
2:160.9 وَأَنَا 和我是 and I am
2:160.10 التَّوَّابُ 至赦的 Oft-returning 见2:37.10
2:160.11 الرَّحِيمُ 至慈的,特慈 Most/the Merciful 见1:1.4

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 160

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gpfuvqtx.html