- 酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。
白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。
草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。
世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
斟酒给你愿你喝完能自我宽慰,人心反复无常如同波涛起伏不定。 朋友即便相知到白首还要按剑提防,高门显贵会笑话你想去做官。 草色青青全被细雨打湿,花枝欲展却遇春风又寒。 世事如浮云过眼不值一提,不如高卧山林努力加餐饭。
自宽:自我宽慰。
人情:人心。
翻覆:反覆无常,变化不定。
按剑:以手抚剑,预示击剑之势,表示警觉、提防。
弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官。
经:一作“轻”。
高卧:安卧,悠闲地躺着。指隐居不仕。
加餐:慰劝之辞,多进饮食,保重身体。








网友评论