友,三秋桂子《在简书遇见你》:原文
我想说“文如其人”,看到你的文字我就喜欢,跳脱,灵动,幽默,不拘一格,能想象出来…:
跳脱,这词放在这儿,筒直活了。那字在跳脱!这是出自宝姑娘《画菊》:淡浓神会风前影,跳脱秋生腕底香。
他一定把十二首咏菊诗记熟了,而且能吸收其中营养。
关注友友时,三秋桂子,立马想到了柳永的《望海潮》:重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花…,估计源于此取名。
再划,我笑了。他有篇文章,标题是《红楼梦》:这样的原配不能惹。这定是精读了尤二姐被凤姐赚入大观园那章后写的,2月21日更的文。
我也写过关于这章的文,不过一月前我还在简书外闲逛。那篇文也是对凤姐儿的围观,标题:脂粉队里的英雄,男人堆中的翘楚。
这样的原配不能惹。为什么?她是脂粉队里的英雄,男人堆中的翘楚!
我乐了!本想也整理下更文发出凑热闹,再看我的行文,简直惨极了。五千多字,再看三秋桂子的,二者不在一个档次。便不敢发了。可能以前自嗨自娱,到简书后有进步了。文章写好后放放再改实在是至理名言。
但他这个标题我琢磨出点滋味。读弘丹的书,说标题很重要。
他把红楼梦直接在标题中亮相了,人家一眼就知道这是在说凤姐的事儿,那么,是不是这样变动:
你知道不?这样的原配可别惹呀
惹了原配,谁知道竟……
弘丹说,一个原则:别让人家从标题就知里面的内容。
我的感悟:得引起好奇感。
他的文章从原配角度切入,我的从女人男人这个角度切入,二者综合下,再改我那文章,是不是更饱满了?
试下,说不定有一篇好更文。
网友评论