美文网首页
【2月友邻学习笔记02】论语中英双解S2

【2月友邻学习笔记02】论语中英双解S2

作者: 叶小静Stamy | 来源:发表于2019-02-26 23:10 被阅读3次

2019-02-26

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不踰矩。”

The Master said, "At fifteen, I had my mind bent on learning.

"At thirty, I stood firm.

"At forty, I had no doubts.

"At fifty, I knew the decrees of Heaven.

"At sixty, my ear was an obedient organ for the reception of truth.

"At seventy, I could follow what my heart desired, without transgressing what was right."

▍生词

bent on (doing) sth.: 将自己奉献于某事;专心做某事 → 志于学:心之所向 → bent: n. 天赋;禀赋

decrees of Heaven: 天命(中国人说天并不是物理上的sky,decrees指的是something decided, 不是由人决定,而是被something larger, bigger, more powerful and more intelligent决定的)

▍感想

希望自己到了30岁能因为现在的志于学而立。

相关文章

网友评论

      本文标题:【2月友邻学习笔记02】论语中英双解S2

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/igrtuqtx.html