原文:
子曰:“法语之言,能无从乎?改之为贵。巽与之言,能无说乎?绎之为贵。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”
翻译:
孔子说,道理明快且直截了当的规正直言,我们表面肯定是顺从,但在行动上改正,才是能接受直言的人。
另一种性格温和,婉言相劝,夸我九句,才藏一句批评。我们肯定很开心,但别忘了循着他的提醒,一路理清头绪,他真正批评我什么,这才是能闻善言的人。
如果对方说得婉转,他就选择性开心那捧他的部分,而不细细去探求对方的规劝之意;如果对方说得切直,他就表面顺从,让对方停止抨击,而实际并不去改正自己。这样的人,孔子说,我也不知道拿他怎么办了!











网友评论