美文网首页英语主题
胧|Sounds good是“听起来不错”吗?说话套路太深!

胧|Sounds good是“听起来不错”吗?说话套路太深!

作者: 花榭月朦胧 | 来源:发表于2017-11-15 20:56 被阅读0次

I almost agree

字面翻译:我几乎同意。

外国人真正的意思是同意还是不同意?

Sounds good

字面翻译:听起来不错哦

外国人这样说真的是觉得好吗?

You must come for dinner

字面翻译:你一定要来我家吃饭

外国人这样说时真的要请你吃饭?

以上英文,如果按照字面翻译,就都错了!

【答案揭晓】

I almost agree:我不同意

Sounds good:一般般,凑合

You must come for dinner:以后再联系吧

外国人说话的套路,有没有让你很抓狂!

文化背景的不同,

导致我们对英文有很多误解,

有时会错把客气当真心,错把不满当褒奖.

千万不要按字面翻译,

这是我能给你的最大提示了!

Good Luck!

相关文章

网友评论

    本文标题:胧|Sounds good是“听起来不错”吗?说话套路太深!

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jonhvxtx.html