美文网首页
《新月集》重译 | 天文学家

《新月集》重译 | 天文学家

作者: 萍踪藻影 | 来源:发表于2023-01-19 00:05 被阅读0次

【译文原创,侵权必究】

抓月亮

我只是说:“到了晚上,当圆圆的满月挂在葛丹树枝头时,有人能抓住它吗?”

阿大却笑我说:“幼稚!你是我见过的最傻的孩子。月亮离我们那么远,怎么有人能追得上它呢?”

我说,“阿大,你真傻!当妈妈看着窗外,微笑着看我们玩耍时,你会说她很远吗?”

阿大说,“你真是个傻孩子!但是,亲爱的,你在哪里可以找到一个大到可以抓住月亮的网兜呢?”

我说:“你肯定能用手抓住它。”

可是阿大笑着说:“你是我见过的最傻的小孩。如果它走近一点,你就会看到月亮有多大了。”

我说,“阿大,你们学校教的都是什么东西呀!当妈妈俯下脸来吻我们的时候,她的脸看起来很大吗?

但阿大还是说,“你真是个傻孩子!”

英文译本

THE ASTRONOMER

I only said, “When in the evening the round full moon gets entangled among the branches of that Kadam tree, couldn't somebody catch it? ”

But dādā laughed at me and said, “Baby, you are the silliest child I have ever known. The moon is ever so far from us, how could anybody catch it? ”

I said, “Dādā, how foolish you are! When mother looks out of her window and smiles down at us playing, would you call her far away? ”

Still dādā said, “You are a stupid child! But, baby, where could you find a net big enough to catch the moon with? ”

I said, “Surely you could catch it with your hands.”

But dādā laughed and said, “You are the silliest child I have known. If it came nearer, you would see how big the moon is.”

I said, “Dādā, what nonsense they teach at your school! When mother bends her face down to kiss us does her face look very big? ”

But still dādā says, “You are a stupid child.”

相关文章

  • 《新月集》重译 | 天文学家

    【译文原创,侵权必究】 我只是说:“到了晚上,当圆圆的满月挂在葛丹树枝头时,有人能抓住它吗?” 阿大却笑我说:“幼...

  • 《新月集》重译|家庭

    【译文原创,侵权必究】 我独自行走在横穿田野的路上,夕阳像守财奴似的,正藏起它仅剩的金黄。 白昼在黑暗中越陷越深,...

  • 《新月集》重译|海边

    【译文原创,侵权必究】 孩子们相聚在无边世界的海边。 无垠的碧空在头上岿然不动,汹涌的海水仍咆哮不停。在无边世界的...

  • 《新月集》重译|源头

    【译文原创,侵权必究】 弥漫于婴孩双眸里的睡意——有谁知道它从何处而来?恰好有个传说,说它住在被萤火虫朦胧照亮的、...

  • 《新月集》重译|起初

    【译文原创,侵权必究】 “我从哪里来,你在哪里捡来的我?”宝宝问妈妈。 她把孩子搂在怀里,哭笑不得地回答—— “亲...

  • 《新月集》重译|指责

    【译文原创,侵权必究】 为什么你眼里噙着泪水,我的孩子? 他们真讨厌,总是无缘无故地指责你! 你写字的时候,手指和...

  • 《新月集》重译 | 仙境

    【译文原创,侵权必究】 如果人们知道我的国王宫殿在哪里,它就会消失在空气中。 墙壁是银白色,屋顶金灿灿的。 王后住...

  • 《新月集》重译 | 水手

    【译文原创,侵权必究】 船夫玛度的船停泊在拉默尼码头。 船上装满了无用的黄麻,已经闲置很久很久了。 只要他肯把船借...

  • 《新月集》重译|玩具

    【译文原创,侵权必究】 孩子,你是多么幸福啊,一上午都坐在尘土里,玩着折下来的小树枝。 我笑着看你玩那一小段折下来...

  • 《新月集》重译| 睡眠神偷

    【译文原创,侵权必究】 我一定得知道:谁从婴儿的眼睛里偷走了睡眠?母亲把水罐抱在腰间,要到附近村子里去打水。当时是...

网友评论

      本文标题:《新月集》重译 | 天文学家

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nafxhdtx.html